"au cours des consultations préalables" - Translation from French to Arabic

    • خلال المشاورات السابقة
        
    • خلال مشاورات المجلس السابقة
        
    • أثناء المشاورات السابقة
        
    • في سياق المشاورات السابقة
        
    • خلال مشاورات سابقة
        
    • أثناء مشاورات سابقة
        
    • في مشاورات سابقة
        
    • أثناء مشاورات المجلس السابقة
        
    • في المشاورات السابقة
        
    • إليه في مشاورات المجلس السابقة
        
    • في سياق مشاورات المجلس السابقة
        
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1998/1063, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجــه الرئيس الاهتمام إلى نـص مشــروع القـرار الوارد في الوثيقة S/1998/1063، الذي أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1061, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1061، الذي أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le projet e résolution S/25803, élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار S/25803، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/25876) élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/25876، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN وجه رئيس المجلس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Les membres du Conseil de sécurité sont également saisis du document S/1995/213, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1995/213 التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant au document S/1999/1158, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1158، كان أعــد خلال مشاورات سابقة للمجلس.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/867, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/867 الذي أعد في أثناء مشاورات سابقة أجراها المجلس.
    Conformément à l’accord parvenu au cours des consultations préalables du Conseil, le Président adresse une invitation, au titre de l’article 39 de son règlement intérieur provisoire, à M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد أولارا أوتونو الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/1995/1015, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1995/1015 كان قد أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2003/1177, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1177، الذي أُعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2004/901, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2004/901، أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant dans le document S/1998/852, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1998/852 تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président appelle l’attention sur un projet de résolution figurant dans le document S/1999/981 qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الاهتمام الى نص مشــروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/981، الذي أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/1995/1045, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/1995/1045 وأعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    La Présidente appelle l'attention sur le projet de résolution figurant dans le document S/1994/1334, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1334، الذي كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1071, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1071، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Les membres du Conseil sont également saisis du document S/1996/60, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1996/60 التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/1995/816 qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار في الوثيقة S/1995/816 أعد خلال مشاورات سابقة للمجلس.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1069, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1069 أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس.
    Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2003/984, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ولفت رئيس المجلس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/984، الذي أعد في مشاورات سابقة للمجلس.
    La Présidente appelle l'attention sur le projet de résolution figurant dans le document S/1994/1360, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس النظر الى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1360 الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Conformément à l’accord parvenu au cours des consultations préalables du Conseil, le Président, agissant avec l’assentiment du Conseil, adresse une invitation à Mme Sadako Ogata, Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, en vertu de l’article 39 du règlement intérieur provisoire. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس الى السيدة صداكو أوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Comme il en a été convenu au cours des consultations préalables du Conseil, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse un invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire à M. Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وعملا بالمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجّه رئيس مجلس الأمن دعوة إلى السيد جان إيغلند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Les membres du Conseil sont également saisis du document S/1994/706, qui contient le texte d'un projet de résolution établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1994/706، التي تتضمن نص مشروع القرار الذي أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more