Tu me l'as donné lors de ta 3e année au couvent. | Open Subtitles | هذا ما أعطيتني إياه في سنتك الثالثة في الدير |
au couvent, j'ai vécu quatre mois dans un placard à balais. | Open Subtitles | لقد مكثتُ في الدير لأربعة أشهر وعشتُ في خزانة قش |
On fait ça au couvent quand les nonnes nous tappe pour chasser les démons. | Open Subtitles | كنا نصنع مثله في الدير عندما تقوم الراهبات بإخراج الشياطين من أجسادنا |
Et calme-toi un peu, ma petite, ou je t'expédie au couvent. | Open Subtitles | إحتفظى ببرودك يا فتاتى و إلا أزحتك إلى الدير |
Nous sommes retournés au couvent et avons trouvé la fiole qu'il avait. | Open Subtitles | عدنا إلى الدير ووجدنا قارورة الشراب التي قدّمناها له |
Un café de plus avec toi et elle échoue au couvent. | Open Subtitles | قدح قهوة آخر معك ويحطّ بها الرحال في دير |
Vous avez également soutenu qu'elle devait rester au couvent pour son éducation, alors que tout le monde sait que c'est parce qu'elle vous irrite. | Open Subtitles | أنتِ أيضاً طلبتِ أن يتم حفظها في الدير من أجل تعليمها مع أننا نعلم كلانا أنها أغاظتك |
Vous préféreriez être au couvent, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | بالأحرى ، ترغبين أن تكوني في الدير ، ألا ترغبين؟ |
Il voulait que je sache qu'ils ont essayé de m'empoisonner au couvent. | Open Subtitles | لقد اراد بأن يجعلني أعرف بأنهم حاولوا تسمّيمي في الدير |
J'ai une cousine qui voudrait entrer au couvent. | Open Subtitles | لا، ولكن ابنة عمي تأمل أن تنضم إلينا في الدير |
Elle était chez les nonnes au couvent. Si je me souviens bien, c'est à côté du cimetière. - Problème résolu. | Open Subtitles | تعيش مع الراهبات في الدير بالقرب من المقبرة |
au couvent je dormais à 9 h. | Open Subtitles | تعودت في الدير أن أكون بالسرير في التاسعة. |
150 pièces d'or qu'elle a légué au couvent. | Open Subtitles | 150عملة ذهبية أورثتها إلى الدير لم يكن هناك وقت |
Donc tu l'entendais aussi avant de venir au couvent. | Open Subtitles | إذاً، لقد سمعت الصوت قبل القدوم إلى الدير |
Tu peux décider de faire tes valises, parce que nous allons te ramener au couvent. | Open Subtitles | رائع، يمكنك أن تقرري حزم الأمتعة لأننا سنعيدكِ إلى الدير |
Ngawang Tenzin, de Lhundup Dzong, nonne au couvent de Chupsang; condamnée à 5 ans de prison et à deux ans de privation de ses droits politiques. | UN | نغاوانغ تانزين، من لوندوب دزونغ، راهبة في دير شوبسانغ؛ حكم عليها بخمس سنوات حبس وسنتي حرمان من حقوقها السياسية. |
Vous êtes accusé d'avoir séduit la reine au couvent de Bourbon-Les-Eaux. | Open Subtitles | أنت متهم بإغواء الملكة في دير "بوربون لي زو". |
Je suis venue au couvent pour votre 11e anniversaire. | Open Subtitles | لقد جئت الى الدير فى عيد ميلادك الخادى عشر |
Je vous ai trouvé ici car la femme que vous avez aidé a mentionné qu'elle venait au couvent et demandait à la nonne de prier pour son enfant. | Open Subtitles | وجدتك هنا بسبب المرأه التي ساعدتها ذكرت بأنها قد اتت للدير |
Il dit que si j'épouse Lili, il me mettra au couvent. | Open Subtitles | ويقول انه ان تزوجت ليلى سوف يسجننى فى الدير |
Ouais, j'espère bien, parce que si ce n'est pas le cas, je rentre au couvent. | Open Subtitles | . حسناً ، أتمنى هذا ، لأنه لو لم يستطع فسأنضم للرهبنة |
Il pourrait même me faire arrêter pour adultère, ou pire, me faire envoyer au couvent. | Open Subtitles | يمكنه حتى أن يتسبب بأعتقالي بتهمة الزنا أو أسوأ من ذلك، إبعادي إلى دير |