"au crédit ouvert pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • بمخصصات الفترة
        
    • بالاعتماد المخصص للفترة
        
    • مع اعتمادات الفترة
        
    • باعتمادات الفترة
        
    • اعتماد الفترة
        
    • بالاعتماد المرصود للفترة
        
    • المخصصات المعتمدة للفترة
        
    • بالمخصصات للفترة
        
    • مع الاعتماد المرصود للفترة
        
    • مع المبلغ المخصص للفترة
        
    • باعتمادات فترة
        
    • خصص للفترة
        
    • عن اعتمادات الفترة
        
    Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour 2013/14 s'élève à 8 724 900, ce qui représente une diminution de 172 000, ou 1,9 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2012/13. UN 22 - وتمثل الاحتياجات التشغيلية المقدَّرة البالغة 900 724 8 دولار للفترة 2013/2014، مما يمثل نقصاناً قدره 000 172 دولار، أو نسبة 1.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    Le montant des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 à la rubrique Installations et infrastructures s'élève à 94 004 800 dollars, ce qui représente une diminution de 27 032 800 dollars (22,3 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 31 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2012/2013 ما قدره 800 004 94 دولار، أي ما يمثل نقصان 800 032 27 دولار، أو 22.3 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    Les dépenses prévues au titre des transports aériens pour l'exercice 2010/11 s'élèvent à 273 233 100 dollars, ce qui représente une augmentation de 18 187 300 dollars (7,7 %), par rapport au crédit ouvert pour l'exercice antérieur. UN 63 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي في الفترة 2010/2011 ما قدره 100 233 273 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 300 187 18 دولار ونسبتها 7.7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة السابقة.
    Les ressources demandées pour l'exercice 2011/12 à la rubrique Transports terrestres sont de 13 515 600 dollars, ce qui correspond à une diminution de 13 156 400 dollars (49,3 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 32 - تصل تقديرات احتياجات النقل البري للفترة 2011/2012 إلى 600 515 13 دولار، لتمثل بذلك نقصاناً قدره 400 156 13 دولار أو نسبة 49.3 في المائة، بالمقارنة مع اعتمادات الفترة السابقة.
    Les dépenses opérationnelles sont estimées à un montant de 96 931 000 dollars, ce qui représente une diminution de 19 %, soit 23 285 500 dollars, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2000/01. UN 39 - تقدَّر الاحتياجات التشغيلية بمبلغ 000 931 96 دولار، مما يشكل انخفاضا قدره 19 في المائة أو 500 285 23 دولار عند مقارنته باعتمادات الفترة 2000-2001.
    Les ressources demandées au titre des militaires et du personnel de police pour l'exercice 2012/13 s'élèvent à 105 264 700 dollars, ce qui représente une hausse de 48 123 700 dollars (84,2 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 22 - يبلغ حجم الاحتياجات المقدّرة من الموارد للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 700 264 105 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 700 123 48 دولار، أو بنسبة 84.2 في المائة، عن حجم اعتماد الفترة 2011/2012.
    Les dépenses prévues au titre du personnel civil pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 s'élèvent à 75 462 000 dollars, soit 14 800 100 dollars (16,4 %) de moins par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 30 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة من الموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 مبلغ 000 462 75 دولار، مما يمثل نقصاً قدره 100 800 14 دولار أو 16.4 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012.
    Le montant prévu au titre du personnel civil pour l'exercice 2004/05 est en augmentation de 2 411 800 dollars, soit 25 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice en cours. UN 19 - تقترح زيادة قدرها 800 411 2 دولار، أي بنسبة 25 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة الحالية تحت بند الموظفين المدنيين للفترة 2004/2005.
    Le montant prévu des dépenses au titre des observateurs militaires et du personnel de police pour l'exercice 2013/14 s'élève à 713 400 dollars, ce qui représente une diminution de 26 600 dollars, ou 3,6 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2012/13. UN 15 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2013/2014 إلى 400 713 دولار، مما يمثل نقصاناً قدره 600 26 دولار، أو نسبة 3.6 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    Les dépenses prévues au titre des voyages pour l'exercice 2012/13 s'élèvent à 1 373 600 dollars, soit une diminution de 1 438 500 dollars ou 51,2 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice en question. UN 32 - بلغت الاحتياجات المقدرة للسفر في مهام رسمية في الفترة 2012/2013 ما مقداره 600 373 1 دولار، أي بانخفاض قدره 500 438 1 دولار (أو 51.2 في المائة) مقارنة بمخصصات الفترة نفسها.
    Les dépenses prévues au titre du transport aérien pour 2012/13 s'élèvent à 7 427 100 dollars, soit une diminution de 286 700 dollars, ou 3,7 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice. UN 35 - بلغت الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي في الفترة 2012/2013 ما مقداره 100 427 7 دولار، أي بانخفاض قدره 700 286 دولار (3.7 في المائة) مقارنة بمخصصات الفترة نفسها.
    Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2012/13 s'élève à 126 615 100 dollars, ce qui représente une hausse de 50 463 300 dollars, soit 66,3 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 52 - تبلغ الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة 2012/2013 ما قيمته 100 615 126 دولار، أي ما يمثل زيادة قدرها 300 463 50 دولار، أو 66.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2011/2012.
    Le montant des dépenses de personnel civil à prévoir pour l'exercice 2012/13 s'élève à 37 326 100 dollars, marquant une hausse de 2 137 100 dollars, soit 6,1 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 22 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للموظفين المدنيين للفترة 2012/2013 إلى 100 326 37 دولار، بزيادة قدرها 100 137 2 دولار، أو 6.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2011/2012.
    Les dépenses prévues au titre de l'informatique pour 2013/14 s'élèvent à 3 536 200 dollars, ce qui représente une augmentation de 654 300 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 45 - تقدّر الاحتياجات اللازمة لتكنولوجيا المعلومات للفترة 2013/2014 بمبلغ قدره 200 536 3 دولار، يعكس زيادة قدرها 300 654 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة السابقة.
    Les ressources demandées pour l'exercice 2011/12 à la rubrique Communications sont de 30 795 800 dollars, ce qui représente une diminution de 3 683 600 dollars (10,7 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 34 - تصل تقديرات احتياجات الفترة 2011/2012 إلى 800 795 30 دولار، لتمثل بذلك نقصاناً قدره 600 683 3 دولار أو ما نسبته 10.7 في المائة، بالمقارنة مع اعتمادات الفترة السابقة.
    Le montant estimatif des dépenses autres que les postes prévues pour 2012-2013 (12 367 300 dollars) représente une réduction nette de 914 700 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2010-2011. UN رابعا-34 تمثِّل التقديرات البالغة 300 367 12 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 انخفاضا صافيا قدره 700 914 دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2010-2011.
    Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 s'élève à 290 744 200 dollars, soit une hausse de 86 178 800 dollars (42,1 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 60 - يبلغ حجم التكاليف التشغيلية المقدّرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 200 744 290 دولار، وهو ما يمثل زيادة بمقدار 800 178 86 دولار، أو بنسبة 42.1 في المائة، عن حجم اعتماد الفترة 2011/2012.
    Les dépenses prévues au titre des voyages pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 276 000 dollars, soit une diminution de 63 200 dollars (18,6 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2013/14. UN 24 - تبلغ الاحتياجات المقدَّرة في بند السفر في مهام رسمية للفترة 2014/2015 ما مقداره 000 276 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 200 63 دولار (18.6 في المائة) مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2013/2014.
    Le projet de budget pour le personnel civil pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 s'élève à 248 299 500 dollars, soit une progression de 18 451 900 dollars (8,0 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2010/11 (229 847 600 dollars). UN 23 - تبلغ الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 ما قدره 500 299 248 دولار، أي بزيادة قدرها 900 451 18 دولار، أو 8.0 في المائة، عن المخصصات المعتمدة للفترة 2010/2011 والبالغة 600 847 229 دولار.
    Les dépenses prévues au titre des transports terrestres pour l'exercice 2013/14 s'élèvent à 2 766 400 dollars, soit une diminution de 598 900 dollars (17,8 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2012/13. UN 30 - تصل تقديرات الاحتياجات للنقل البري للفترة 2012-2013 إلى مبلغ 400 766 2 دولار، بانخفاض قدره 900 598 دولار (17.8 في المائة) مقارنة بالمخصصات للفترة 2012-2013.
    Les dépenses prévues au titre des militaires et du personnel de police pour l'exercice 2012/13 sont estimées à 112 930 200 dollars, soit une hausse de 27 453 100 dollars (32,1 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 19 - تبلغ الاحتياجات المقدَّرة للفترة 2012/2013 من أجل تغطية تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة مبلغاً قدره 200 930 112 دولار، أي زيادة قدرها 100 453 27 دولار، أو ما نسبته 32.1 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المرصود للفترة 2011/2012.
    Cela représente, en chiffres bruts, une augmentation de 1,6 % (715 700 dollars) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice en cours (1er juillet 2002 au 30 juin 2003). UN ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 1.6 في المائة (700 715 دولار) من القيمة الإجمالية بالمقارنة مع المبلغ المخصص للفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    II.2 Les ressources nécessaires au titre du budget ordinaire pour le chapitre 3 du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 sont estimées, avant réévaluation des coûts, à 127 888 500 dollars, soit une diminution de 14 204 100 dollars, ou 9,9 %, par rapport au crédit ouvert pour l’exercice 1998-1999. UN ثانيا - ٢ تقدر الاحتياجات من الميزانية العادية المقدمة من اﻷمين العام للباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ بمبلغ ٠٠٥ ٨٨٨ ٧٢١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهي تمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٤٠٢ ٤١ دولار، أو ٩,٩ في المائة، مقارنة باعتمادات فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    K. Dépenses de représentation Le montant prévu pour couvrir les dépenses de représentation du Tribunal s'élève à 7 100 dollars, ce qui ne représente aucune augmentation par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 68 - يغطي هذا المبلغ احتياجات الضيافة للمحكمة. وهو بنفس المقدار الذي خصص للفترة السابقة دون زيادة والمبلغ المقترح هو 100 7 دولار.
    Les dépenses proposées au titre des consultants s'élèvent à 383 300 dollars, en augmentation de 242 800 dollars (172,8 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN وتبلغ الاحتياجات المقترحة من الخبراء الاستشاريين ما قدره 300 383 دولار، وهو مبلغ يزيد بما قيمته 800 242 دولار، أي بنسبة 172.8 في المائة، عن اعتمادات الفترة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more