Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2007 | UN | مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2007 | UN | مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 |
Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2006 | UN | مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 |
Ces textes contribueront au débat de haut niveau du Conseil économique et social et faciliteront l'élaboration de sa déclaration ministérielle. | UN | وستسهم هذه النواتج في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وستساعد على صوغ إعلانه الوزاري. |
La proposition qui sera faite au débat de haut niveau du Conseil économique et social, en 1995, se traduira par des adaptations appropriées des activités en matière de contrôle des drogues lorsque cela sera nécessaire. | UN | والمرجو أن يؤدى الاقتراح الذي سيقدم إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٥ إلى إجراء التعديلات المناسبة في أنشطة مراقبة المخدرات، حيثما يكون ذلك لازما. |
Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2006 | UN | مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 |
Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2005 | UN | مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 |
Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2005 | UN | مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 |
Le Président du Conseil du commerce et du développement continuera de participer chaque année au débat de haut niveau du Conseil économique et social de l'ONU avec les institutions de Bretton Woods et la CNUCED. | UN | سيتمر رئيس مجلس التجارة والتنمية في المشاركة سنويا في الجزء الرفيع المستوى من مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز والأونكتاد. |
Les exposés que les pays présentent volontairement au débat de haut niveau du Conseil sont un autre outil important permettant de confronter les expériences et de promouvoir la coordination. | UN | إن التقارير الطوعية الوطنية التي قدمت في الجزء الرفيع المستوى من أعمال المجلس أداة مهمة أخرى من أجل تبادل الخبرات وتعزيز التنسيق. |
C'est pourquoi, les participants au débat de haut niveau du Conseil du commerce et du développement à sa cinquantecinquième session soumettent les suggestions ciaprès à l'attention de la communauté internationale: | UN | ومع أخذ هذا الأمر في الاعتبار، قدم المشارِكون في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية الاقتراحات التالية لعرضها على نظر المجتمع الدولي: |
Participation au débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | المشاركة في الجزء الرفيع المستوى [من أعمال] المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
< < Nous, ministres et chefs de délégation participant au débat de haut niveau du Conseil économique et social à sa session de fond de 2004, tenue à New York du 28 au 30 juin 2004, | UN | " نحن، الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004، المعقودة في نيويورك، في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، |
Contribution de la Commission de la science et de la technique au service du développement au débat de haut niveau du Conseil économique et social | UN | مساهمة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الجزء الرفيع المستوى من أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Contribution de la Commission de la science et de la technique au service du développement au débat de haut niveau du Conseil économique et social consacré au développement rural | UN | مساهمة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التنمية الريفية |
Le Bureau a estimé que le travail de la Commission dans le domaine des biotechnologies comptait parmi les contributions les plus marquantes au débat de haut niveau du Conseil économique et social consacré au développement rural. | UN | وقد اعتبر عمل اللجنة في مجال التكنولوجيا الأحيائية بمثابة إحدى المساهمات الرئيسة لها في الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التنمية الريفية. |
Contribution de la Commission de la science et de la technique au service du développement au débat de haut niveau du Conseil | UN | مساهمة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الجزء الرفيع المستوى من أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق بالتنمية الريفية |
À sa sixième session en 2003, la Commission a soumis un projet de décision sur sa contribution à cette question au débat de haut niveau du Conseil de 2003, pour que le Conseil l'adopte. | UN | وفي دورتها السادسة المعقودة في عام 2003، أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع مقرر بشأن إسهامها بشأن هذا الموضوع في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس في عام 2003. |
Les propositions, recommandations et conclusions que FSSS a présentées au débat de haut niveau du Conseil économique et social, à la demande des participants au séminaire, découlaient d'une enquête menée par l'organisation au niveau local et des discussions qu'elle a eues avec ses partenaires du Réseau tout au long de l'année. | UN | وجاءت المقترحات والتوصيات والاستنتاجات التي طُلب إلى الجمعية تقديمها إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي نتيجة لاستقصاء أجرته الجمعية على الصعيد الشعبي، فضلا عن مناقشاتها مع شركاء الشبكة المذكورين طوال السنة. |
Le 30 avril 2010, elle a cosigné une déclaration sur la violence contre les femmes, adressée au débat de haut niveau du Conseil économique et social; | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، شاركت في توقيع بيان بشأن العنف ضد المرأة موجه إلى الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Même s'il faut s'efforcer d'aboutir à une unité thématique, il est nécessaire d'aborder cette question et celle des liens entre les débats dans le cadre des mesures qui seront prises sur la base des propositions formulées par le Secrétaire général dans son rapport au débat de haut niveau du Conseil, notamment la proposition d'un examen par des pairs et de la tenue d'un forum de coopération pour le développement. | UN | ومع أنه يتعين تحقيق الوحدة المواضيعية فإن هناك حاجة إلى تناول قضية الوحدة المواضيعية والروابط المتبادلة ما بين القطاعات في إطار الإجراءات التي سيتم اتخاذها بناء على المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام والمقدمة إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس، ولا سيما المقترحات بإجراء مراجعة يقوم بها الأقران وعقد منتدى للتعاون الإنمائي. |