"au darfour nord" - Translation from French to Arabic

    • في شمال دارفور
        
    • دارفور الشمالية
        
    • وفي شمالي دارفور
        
    :: Des forces gouvernementales appuyées par des milices janjaouid ont attaqué un camp de la SLA au Darfour Nord le 2 octobre. UN :: هاجمت القوات الحكومية تدعمها ميليشيا الجنجـويد معسكرا لجيش تحرير السودان في شمال دارفور في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    Une légère baisse du nombre de personnes déplacées a été enregistrée au Darfour Nord, grâce aux améliorations apportées à l'enregistrement. UN وسُجل انخفاض طفيف في عدد الأشخاص النازحين داخليا في شمال دارفور بسبب التحسينات المدخلة على التسجيل.
    À partir du 7 décembre 2004, de violents affrontements ont éclaté entre les forces gouvernementales et le Mouvement/Armée de libération du Soudan au Darfour Nord et Sud. UN 3 - وقد اندلعت منذ حوالي 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 مواجهات عنيفة بين القوات الحكومية وحركة/جيش تحرير السودان في شمال دارفور وجنوبها.
    Une femme a été tuée, le 12 septembre, lorsqu'un soldat des forces gouvernementales a tiré sur un autobus, à 13 kilomètres au nord d'Al Fasher, au Darfour Nord. UN فقد قتلت امرأة في 12 أيلول/سبتمبر حينما أطلق جندي حكومي النار على حافلة ركاب على بعد 13 كيلومترا شمالي الفاشر، دارفور الشمالية.
    Le 19 octobre au Darfour Nord, il y a eu une autre attaque qui a duré au moins trois jours et causé un nombre considérable de victimes. UN ووقع هجـوم في شمال دارفور في 19 تشرين الأول/أكتوبر دام ثلاثـة أيـام على الأقل وأدى إلـى مصرع عدد كبير من الأشخاص.
    Deux femmes qui travaillaient dans une clinique ont été enlevées au Darfour Nord le 3 octobre. UN واختـُـطفت امرأتان كانتا تعملان في عيادة صحية في شمال دارفور في 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    Des civils voyageant en bus ont été dévalisés au Darfour Nord le 5 octobre. UN وتعرضت حافلة مكتظـة بالمدنيين للسطو في شمال دارفور في 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    Les forces de sécurité du Gouvernement auraient retiré le carburant d'un camion affrété par une ONG internationale à deux reprises au Darfour Nord pendant la première quinzaine d'octobre. UN وأفادت التقارير بأن سلطات الأمن الحكومية نـزحت الوقود من شاحنـة مأجورة لإحدى المنظمات غير الحكومية الدولية مرتيـن في شمال دارفور في النصف الأول من تشرين الأول/أكتوبر.
    au Darfour Nord, il y a une situation assez similaire autour de Kutum et, au Darfour Sud, il y a une recrudescence des activités des milices à Nyala. UN وهناك أوضاع مماثلة بعض الشـيء في شمال دارفور حول كُتُّمْ، بينمـا توجد أنشطة متـزايدة للميليشيات في نيـالا بجنوب دارفــور.
    a) Le 2 décembre, des miliciens armés ont attaqué un marché à Kebkabiya au Darfour Nord. UN (أ) في 2 كانون الأول/ديسمبر، هاجمت المليشيات المسلحة سوقا في كبكابيه في شمال دارفور.
    Dans le village d'Alliet au Darfour Nord, il y aurait eu des combats continus entre le Gouvernement et la SLA du 21 au 23 octobre. UN وأفادت التقارير باستمرار القتال في قرية اللّعيت في شمال دارفور بين الحكومة وجيش تحرير السودان في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    Les forces gouvernementales sont tombées dans des embuscades les 2 et 12 octobre au Darfour Sud, les 6, 13 et 15 octobre au Darfour Ouest et le 17 octobre au Darfour Nord. UN ونـُـصب كمين للقوات الحكومية يومـي 2 و 12 تشرين الأول/أكتوبر في جنوب دارفور، وفي 6 و 13 و 15 تشرين الأول/أكتوبر في غرب دارفور، وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر في شمال دارفور.
    :: Des hommes armés à cheval ont attaqué un village au Darfour Nord le 4 octobre, ont tué quatre civils et volé du bétail. UN :: هاجم رجال مسلحون على صهـوات الجيـاد قرية في شمال دارفور في 4 تشرين الأول/أكتوبر، وقتلـوا أربعة من المدنيـين وسرقوا بعض الماشيـة.
    Un véhicule civil a été attaqué le 2 octobre, et huit civils ont été tués lorsque leur véhicule a été attaqué le 3 octobre au Darfour Nord. UN وهوجمـت مركبة مدنية في 2 تشرين الأول/أكتوبر وقتل ثمانية مدنييـن عندما هوجمت المركبة التي كانوا يستقلونها في 3 تشرين الأول/أكتوبر في شمال دارفور.
    Le 10 octobre, deux agents d'une ONG ont été tués lorsque leur véhicule a sauté sur une mine au Darfour Nord. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، لقـي اثنان من العاملين مع منظمات غير حكومية مصرعهم عندما اصطدمت مركبتهم بلغـم بري في شمال دارفور.
    Le taux général de malnutrition de 27 % dont il est fait état dans le camp d'Abu Shouk est particulièrement préoccupant, d'une part parce que ce dernier se trouve bien au-delà du seuil d'urgence et d'autre part, parce qu'Abu Shouk est le camp le mieux établi au Darfour Nord et reçoit des livraisons d'aide alimentaire régulièrement. UN ومعدل سوء التغذية العام الذي يبلغ 27 في المائة في مخيم " أبو شوك " مثير للقلق بشكل خاص، بالنظر إلى أنه يتجاوز بقدر كبير الحد الأدنى للطوارئ، وإلى أن مخيم " أبو شوك " هو المخيم الأفضل إعدادا في شمال دارفور ويتلقى شحنات مستمرة من المعونة الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more