Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page; | UN | فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق. |
Compte tenu du fait que la mission arrivait au dernier mois de son exercice budgétaire, des ressources avaient dû être prévues dans le budget de l'exercice suivant pour financer l'ensemble du matériel prévu sur la liste. | UN | ونظرا إلى أن البعثة كانت وقتها في الشهر الأخير لفترة ميزانيتها، فقد أعيد إدراج كامل قائمة المعدات في ميزانية الفترة المحاسبية الجديدة. |
Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page. | UN | فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق. |
On additionne les taux effectifs pour la période allant de janvier au dernier mois pour lequel le taux effectif est connu et le plus faible de ces taux multiplié par le nombre de mois restants, et on divise la somme par 12 | UN | أدنى سعر من كانون الثاني/يناير إلى آخر شهر متاح مطبقا على آخر شهر متبقي، مقسوما على 12 |
On additionne les taux effectifs pour la période allant de janvier au dernier mois pour lequel le taux effectif est connu et le plus élevé de ces taux multiplié par le nombre de mois restants, et on divise la somme par 12 | UN | أعلى سعر من كانون الثاني/يناير إلى آخر شهر متاح مطبقا على آخر شهر متبقي، مقسوما على 12 |
En cas d'emploi à temps partiel ou d'alternance entre des contrats à temps plein et à temps partiel, la prime sera calculée à partir du traitement net de base du fonctionnaire au dernier mois de son service. | UN | في حالة العمل بدوام جزئي أو العمل بدوام كامل ودوام جزئي معاً، يحسب البدل استناداً إلى صافي المرتب الأساسي للموظف خلال الشهر الأخير من الخدمة. |
Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page; | UN | وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقدير يختلف اختلافا كبيرا عن نتيجة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة السارية في الشهر الأخير من الفترة المالية، فيجب إضافة حاشية تتضمن تحديدا لحجم هذا الاختلاف. |
Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page. | UN | وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقدير يختلف اختلافا كبيرا عن نتيجة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة السارية في الشهر الأخير من الفترة المالية، فيجب إضافة حاشية تتضمن تحديدا لحجم هذا الاختلاف. |
Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page. | UN | فإن أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف من الناحية المادية بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق. |
Le montant total de la prime de fin de service payable audit fonctionnaire ne peut en aucun cas dépasser 12 fois le montant du traitement net de base mensuel établi au dernier mois de service (majoré le cas échéant de la prime de connaissances linguistiques et de l'indemnité de nonrésident). | UN | ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن يتجاوز المقدار الإجمالي لبدل نهاية الخدمة المستحق لهؤلاء الموظفين 12 شهرا من صافي المرتب الأساسي في الشهر الأخير من الخدمة (بالإضافة إلى بدل اللغة وبدل الاغتراب، إن وُجدا). |
Les taux budgétisés sont alignés sur la moyenne des taux mensuels effectifs pour la période allant de janvier au dernier mois précédant la date de la réévaluation pour lequel les taux sont connus. | UN | وتعدل معدلات الشغور المدرجة في الميزانية إلى متوسط لكل المعدلات الفعلية الشهرية من شهر كانون الثاني/يناير إلى آخر شهر متاح قبل موعد إعادة تقدير التكاليف. |
On retient soit le taux moyen, c'est-à-dire la douzième partie de la somme des taux effectifs pour la période allant de janvier au dernier mois pour lequel ils sont connus (à savoir novembre pour l'exercice biennal 2002-2003) et du dernier taux connu, qui est appliqué pour le mois restant (à savoir décembre), soit le taux comptant, selon celui qui est le plus bas | UN | أدنى من الأسعار الفعلية من كانون الثاني/يناير إلى آخر شهر متاح (تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بالنسبة لفترة السنتين 2002-2003) مع آخر سعر مطبق على الشهر المتبقي في هذه الحالة، وهو كانون الأول/ديسمبر، مقسوما على 12، أو السعر الفوري |
On additionne les taux effectifs pour la période allant de janvier au dernier mois pour lequel le taux effectif est connu (novembre 2002 pour l'exercice biennal 2002-2003) et le dernier taux connu, qui est appliqué pour le mois restant (décembre), on divise la somme par 12, on ajoute le taux comptant ou le dernier taux connu et on divise la somme par 2 | UN | الأسعار الفعلية من كانون الثاني/يناير إلى آخر شهر متاح (تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بالنسبة لفترة السنتين 2002-2003) مع آخر سعر مطبق على الشهر المتبقي في هذه الحالة، وهو كانون الأول/ديسمبر، مقسوما على 12، زائد السعر الفوري أو آخر سعر متاح، مقسوما على 2 |
Le cas échéant, les droits ouverts en vertu de l'alinéa a) ci-dessus continueront d'être régis par les dispositions de cet alinéa, et leur montant sera calculé sur la base de la période de service précédant la date convenue de changement de régime, mais il sera établi par rapport au traitement net de base au dernier mois de service. | UN | في هذه الحالة، يظل الاستحقاق بموجب الفقرة (أ) أعلاه خاضعا للأحكام المنصوص عليها في الفقرة (أ) أعلاه، وتحسب قيمته على أساس فترة الخدمة حتى تاريخ التحول المتفق عليها، ولكن استناداً إلى صافي المرتب الأساسي خلال الشهر الأخير من الخدمة. |