A cet égard, le Gouvernement gabonais envisage effectivement d'adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم حكومة غابون فعلا في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الخاص بالعهد. |
Elle leur a également recommandé d'adhérer au deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وأوصت كذلك بأن تنضم جزر البهاما إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
L'État partie est également encouragé à adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
États parties au deuxième Protocole facultatif, relatif à l'abolition de la peine de mort | UN | جيم - الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام |
Les États non parties au deuxième Protocole facultatif ne sont certainement pas liés par ses dispositions. | UN | وقالت إن الدول التي ليست أطرافا في البروتوكول الاختياري الثاني ليست ملزمة بالتأكيد بأحكامه. |
L'État partie est également encouragé à adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
Le Comité encourage l'État partie à abolir la peine capitale et à adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام، والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد. |
Faisant l''éloge des États qui ont adhéré récemment au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques,, | UN | وإذ تشيد بالبلدان التي انضمت مؤخراً إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Louant les États qui ont adhéré récemment au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وإذ تثني على الدول التي انضمت مؤخرا إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Louant les États qui ont adhéré récemment au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وإذ تثني على الدول التي انضمت مؤخرا إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Le Comité encourage l'État partie à abolir la peine de mort et à adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
Le Comité encourage l'État partie à abolir la peine capitale et à adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
Il devrait envisager d'abolir la peine capitale et d'adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وينبغي لها النظر في إلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
Le Bénin et la Lettonie ont adhéré au deuxième Protocole facultatif et Madagascar l'a signé. | UN | وانضمت بنن ولاتفيا إلى البروتوكول الاختياري الثاني. |
Recommandation no 7: Adhésion au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | UN | التوصية 7: الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Elle lui a enfin recommandé d'adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de ne plus appliquer la peine de mort. | UN | وأوصت كذلك بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية مناهضة التعذيب، بالقضاء على اللجوء إلى عقوبة الإعدام. |
La Sierra Leone n'est pas partie au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وسيراليون ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
L'État partie rappelle aussi qu'il n'est pas partie au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وكذلك تذكِّر الدولة الطرف بأنها ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
L'État partie devrait envisager sérieusement d'abolir la peine de mort et de devenir partie au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر بجدية في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام وإمكانية أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
L'État partie est encouragé à abolir la peine capitale et à adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وتُشجع الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام والالتزام بالبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
La réserve au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques autorisant la peine capitale en application du Code militaire était préoccupante. | UN | وأشار إلى أن التحفظ على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو التحفظ الذي يسمح بتوقيع عقوبة الإعدام بموجب القانون العسكري، يبعث على القلق. |
En 1993, elle a adhéré au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وفي عام ١٩٩٣، انضمت ايرلندا الى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
L'Arménie envisage d'adhérer au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte et attend, pour ce faire, l'entrée en vigueur officielle du nouveau Code pénal. | UN | وتعتزم أرمينيا الانضمام إلى البروتوكول الثاني الملحق بالعهد وتنتظر لذلك أن يبدأ رسمياً نفاذ قانون العقوبات الجديد. |
Le Brésil a adhéré au premier Protocole facultatif et au deuxième Protocole facultatif, ce qui porte à 165 le nombre total d'États parties au Pacte, à 113 le nombre d'États parties au premier Protocole facultatif et à 72 le nombre d'États parties au deuxième Protocole facultatif. | UN | وانضمت البرازيل إلى البروتوكول الاختياري والبروتوكول الاختياري الثاني. وأصبح مجموع عدد الدول الأطراف في العهد 165 دولة، وفي البروتوكول الاختياري 113 دولة، وفي البروتوكول الاختياري الثاني 72 دولة. |
Il y a au total 167 États parties au Pacte, 114 États parties au premier Protocole facultatif et 75 États parties au deuxième Protocole facultatif. | UN | ويبلغ مجموع عدد الدول الأطراف في العهد 167 دولة، وفي البروتوكول الاختياري 114 دولة، وفي البروتوكول الاختياري الثاني 75 دولة. |