C'était là l'engagement moral qu'avaient pris les États en adoptant la Déclaration de Vienne au dixième Congrès. | UN | وقال إن هذا واجب معنوي والتزام أخلاقي قبِلتهما الدول باعتمادها إعلان فيينا في المؤتمر العاشر. |
51. L'Argentine a recommandé l'inclusion de la criminalité urbaine, comme suite à l'examen de cette question au dixième Congrès. | UN | 51- وأوصت الأرجنتين بادراج موضوع الجريمة الحضرية كمتابعة للمناقشة التي جرت حول تلك المسألة في المؤتمر العاشر. |
49. L'Argentine a recommandé l'inclusion de la criminalité urbaine, comme suite à l'examen de cette question au dixième Congrès. | UN | 49- وأوصت الأرجنتين بإدراج موضوع الجريمة في المدن كمتابعة للمناقشة التي جرت حول تلك المسألة في المؤتمر العاشر. |
Dans sa décision 1999/261, le Conseil économique et social a décidé de transmettre au dixième Congrès un avant-projet de la Déclaration. | UN | وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1999/261، أن يحيل المشروع الأولي للاعلان إلى المؤتمر العاشر. |
53. Notant que les systèmes pénitentiaires n’avaient pas encore atteint les niveaux souhaités d’efficacité, les participants ont recommandé instamment que de nouvelles méthodologies soient proposées au dixième Congrès pour mise en œuvre dans les systèmes pénitentiaires au XXIe siècle. | UN | ٣٥ - واذ لاحظ المشاركون أن نظم السجون لم تحقق بعد مستويات الكفاءة المرجوة ، حثوا على عرض منهجيات جديدة على المؤتمر العاشر من أجل وضعها موضع التنفيذ في نظم السجون في القرن الحادي والعشرين . |
12. Invite de nouveau les États Membres à se faire représenter au dixième Congrès à un haut niveau politique, par exemple par des chefs d’État ou de gouvernement, des ministres d’État ou des ministres de la justice; | UN | ١٢ - تكرر دعوتها إلى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات أو وزراء أو رؤساء نيابة عامة، على سبيل المثال؛ |
9. Invite les États Membres à être représentés au dixième Congrès à un haut niveau politique, par exemple par des chefs d'État, des ministres d'État et des ministres de la justice; | UN | ٩ - تدعـو الدول اﻷعضاء إلى أن تُمثل في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، وعلى سبيل المثال، برؤساء الدول وبوزراء من الحكومات ورؤساء النيابة العامة؛ |
12. Invite de nouveau les États Membres à être représentés au dixième Congrès à un haut niveau politique, par exemple par des chefs d’État ou de gouvernement, des ministres d’État ou des ministres de la justice; | UN | ٢١ - تكرر دعوتها الى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع ، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات ووزراء أو رؤساء نيابة عامة ، على سبيل المثال ؛ |
12. Invite de nouveau les États Membres à être représentés au dixième Congrès à un haut niveau politique, par exemple par des chefs d’État ou de gouvernement, des ministres d’État ou des ministres de la justice; | UN | " ٢١ - تكرر دعوتها إلى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات ووزراء أو رؤساء نيابة عامة، على سبيل المثال؛ |
9. Invite les États Membres à être représentés au dixième Congrès à un niveau politique élevé, par exemple par des chefs d'État, des ministres d'État et des ministres de la justice; | UN | ٩ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تمثل في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، وعلى سبيل المثال، برؤساء الدول وبوزراء من الحكومات ورؤساء النيابة العامة؛ |
9. Invite les États Membres à être représentés au dixième Congrès à un niveau politique élevé, par exemple par des chefs d'État, des ministres d'État et des ministres de la justice; | UN | " ٩ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تمثل في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع، وعلى سبيل المثال، برؤساء الدول وبوزراء من الحكومات ورؤساء النيابة العامة؛ |
Le Centre travaille avec le Groupe des relations extérieures du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, qui assure la coordination avec le Département de l'information, pour faire connaître ses activités par des communiqués de presse, des déclarations, des conférences, etc. Une brochure du Centre, publiée en 1999 pour la huitième session de la Commission, a également été diffusée au dixième Congrès. | UN | ويتعاون المركز مع وحدة العلاقات الخارجية التابعة لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، التي تنسق مع إدارة شؤون الإعلام، بغية التعريف بأنشطته عن طريق النشرات الصحفية والبيانات والمحاضرات، وما إلى ذلك. وتم إنتاج نشرة عن المركز أتيحت في الدورة الثامنة للجنة في عام 1999، ووزعت أيضا في المؤتمر العاشر. |
Rappelant aussi la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle, que l'Assemblée générale a fait sienne dans sa résolution 55/59 du 4 décembre 2000 et par laquelle les États Membres participant au dixième Congrès se sont engagés à renforcer la coopération internationale en vue de créer un environnement propice à la lutte contre la criminalité organisée, | UN | وإذ يستذكر أيضا إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 55/59 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي أعلنت فيه الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر العاشر اعتزامها تدعيم التعاون الدولي بغية إيجاد بيئة مؤاتية لمكافحة الجريمة المنظمة، |
5. Demande aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies compétents, aux instituts ainsi qu’aux autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales de participer efficacement au dixième Congrès et de contribuer à l’élaboration de mesures régionales et internationales visant à prévenir la criminalité et à garantir la justice; | UN | ٥ - تهيب بالوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية والمعاهد وسائر المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية أن تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر العاشر وأن تسهم في صوغ تدابير اقليمية ودولية تهدف الى منع الجريمة وضمان العدل ؛ |
5. Demande aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies compétents, aux instituts ainsi qu’aux autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales de participer efficacement au dixième Congrès et de contribuer à l’élaboration de mesures régionales et internationales visant à prévenir la criminalité et à garantir la justice; | UN | " ٥ - تهيب بالوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية والمعاهد وسائر المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية أن تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر العاشر وأن تسهم في صوغ تدابير اقليمية ودولية تهدف إلى منع الجريمة وضمان العدل؛ |
13. Prie le Secrétaire général d’inviter, sur la base d’une répartition géographique équitable, des personnalités renommées pour leur connaissance des thèmes abordés au dixième Congrès à participer, aux frais de l’Organisation des Nations Unies, aux débats consacrés à chacun de ces thèmes, en vue de faire en sorte que les discussions soient mieux ciblées et débouchent sur des conclusions concrètes; | UN | ٣١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوجه الدعوة الى شخصيات بارزة من ذوي الخبرة المشهودة في المواضيع المطروحة على المؤتمر العاشر ، على أساس التوزيع الجغرافي العادل ، لكي يشاركوا في أفرقة مناقشة في اطار كل موضوع من مواضيع المؤتمر ، على نفقة اﻷمم المتحدة ، ضمانا لاجراء مناقشة أكثر تركزا والتوصل الى استنتاجات ذات توجه عملي ؛ |
Il ferait appel aux États, aux organisations internationales intéressées et à d’autres entités afin qu’ils contribuent activement à la discussion et à l’examen des politiques de médiation et de justice réparatrice au dixième Congrès et, notamment, de son atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité. | UN | ويهيب المجلس بالدول والمنظمات الدولية والهيئات المهتمة اﻷخرى أن تسهم مساهمة نشطة في مناقشة ودراسة سياسات الوساطة والعدالة التصالحية أثناء المؤتمر العاشر ، ولا سيما في حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، التي ستعقد أثناء المؤتمر العاشر . |
[Établi par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en vue de sa présentation au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants.] | UN | ]أعدته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتقديمه الى مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين[ |
4. En conséquence, la Réunion régionale pour l’Afrique préparatoire au dixième Congrès a examiné les questions de fond inscrites à l’ordre du jour du Congrès et les thèmes des ateliers et a formulé des recommandations susceptibles d’être incorporées dans le projet de déclaration. | UN | ٤ - وبناء على ذلك ، فقد درس الاجتماع الافريقي الاقليمي التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، البنود الموضوعية من جدول اﻷعمال ومواضيع حلقات العمل الخاصة بالمؤتمر العاشر ، وصاغ توصيات تعتبر عناصر ﻷجل مشروع الاعلان . |