"au financement de la gestion durable" - Translation from French to Arabic

    • بتمويل الإدارة المستدامة
        
    • لتمويل الإدارة المستدامة
        
    Nombre d'initiatives relatives au financement de la gestion durable des terres menées conjointement par le Comité de facilitation et le Mécanisme mondial. UN عدد المبادرات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي التي تنفذها بصورة مشتركة لجنة التيسير والآلية العالمية.
    Le Mécanisme mondial continuera de soutenir le projet relatif à l'évaluation économique des terres au niveau national, ainsi que des initiatives mondiales se rapportant au financement de la gestion durable des terres. UN وستواصل الآلية العالمية دعم التقييم الاقتصادي للأرض على الصعيد الوطني والمبادرات العالمية المعنية بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Préparation, à l'intention du CRIC et de la Conférence des Parties, d'informations sur des questions clefs liées au financement de la gestion durable des terres. UN إعداد معلومات عن القضايا الرئيسية المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي لصالح لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    Informations à l'intention du CRIC et de la Conférence des Parties concernant des questions clefs liées au financement de la gestion durable des terres. UN إتاحة معلومات عن القضايا الرئيسية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولمؤتمر الأطراف.
    Appuyer l'établissement de partenariats régionaux destinés au financement de la gestion durable des terres UN دعم بناء شراكات إقليمية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    Informations à l'intention du CRIC et de la Conférence des Parties concernant des questions clefs liées au financement de la gestion durable des terres. UN إتاحة معلومات عن القضايا الرئيسية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولمؤتمر الأطراف
    Épisodiquement, il se lance dans des initiatives à l'échelle des régions sur des sujets ciblés liés au financement de la gestion durable des terres. UN وتتخذ الآلية العالمية، أحياناً، مبادرات على نطاق إقليم ما، تتعلق بمواضيع مستهدفة متصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Préparation, à l'intention du CRIC et de la Conférence des Parties, d'informations sur des questions clefs liées au financement de la gestion durable des terres. UN إعداد معلومات عن القضايا الرئيسية المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي لصالح لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Nombre d'initiatives relatives au financement de la gestion durable des terres menées conjointement par le Comité de facilitation et le Mécanisme mondial X.1.02 UN # عدد المبادرات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي المنفذة بين لجنة التيسير والآلية العالمية
    Informations à l'intention du Comité et de la Conférence des Parties concernant des questions clefs liées au financement de la gestion durable des terres UN تقديم معلومات عن القضايا الرئيسية المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولمؤتمر الأطراف
    Les experts ont souligné l'importance que revêtait une participation effective du secteur du financement privé et la nécessité de cerner les exigences de ce secteur par rapport au financement de la gestion durable des forêts. UN 54 - وسلَّط الخبراء الضوء على أهمية المشاركة الفعالة مع قطاع التمويل الخاص وإدراك احتياجات ذلك القطاع في ما يتصل بتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    30. Le savoirfaire et l'expérience acquis par le Mécanisme mondial en ce qui concerne la production, l'analyse et la gestion des connaissances relatives au financement de la gestion durable des sols pourraient être particulièrement utiles. UN 30- ويمكن للدراية الفنية والخبرات التي اكتسبتها الآلية العالمية في توليد وتحليل ونشر المعارف المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي أن تكون مفيدة للغاية.
    Yetti Rusli, Conseillère principale du Ministre des forêts de la République d'Indonésie, a présenté un exposé sur les faits et les problèmes liés au financement de la gestion durable des forêts. UN 48 - وقدمت ياتي روسلي، كبيرة مستشاري وزير الغابات في جمهورية إندونيسيا، عرضا للحقائق والتحديات فيما يتصل بتمويل الإدارة المستدامة للغابات، فقالت إن الغابات تغطي مساحة 133 مليون هكتار، أي نسبة 71.2 في المائة من إندونيسيا، وتساهم بنسبة
    33. Ce programme a pour objet de doter les institutions nationales responsables des outils, instruments, méthodologies et moyens de produire et traiter les connaissances relatives au financement de la gestion durable des sols nécessaires pour accompagner le processus des stratégies de financement intégrées et rendre compte de sa mise en œuvre. UN 33- والهدف من البرنامج هو تزويد مؤسسات التنسيق الوطنية بالوسائل والأدوات والمنهجيات والقدرات اللازمة لتوليد وإدارة المعارف المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي التي تعد ضرورية لملازمة عملية استراتيجيات التمويل المتكاملة ووضع تقارير عن تنفيذها.
    En outre, un certain nombre de pays d'Afrique ont récemment, avec le soutien de la FAO, de l'Union européenne et d'autres membres du Partenariat, examiné leurs politiques budgétaires dans le secteur forestier, ce qui a débouché sur la parution de plus de 30 études de pays et 10 études thématiques qui traitent de certains sujets et problèmes actuels tenant au financement de la gestion durable des forêts et proposent des réformes. UN 79 - وبالإضافة إلى ذلك، استعرض عدد من البلدان في أفريقيا السياسات الضريبية في قطاع الغابات، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد الأوروبي، وبعض أعضاء الشراكة. وحتى هذا التاريخ، أدى العمل إلى إجراء أكثر من 30 دراسة قطرية و 10 دراسات مواضيعية تدرس بعض المسائل والمشاكل الراهنة فيما يتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للغابات، وتقدم عددا من الاقتراحات لغرض الإصلاح.
    Tout nouvel instrument international relatif au financement de la gestion durable des forêts doit présenter des avantages par rapport aux mécanismes existants, tant anciens que récents. UN وينبغي لأي صك عالمي جديد لتمويل الإدارة المستدامة للغابات أن يقدم مزايا تفوق الآليات القائمة والناشئة.
    Parmi les résultats du projet, M. Lagataki a cité des investissements privés, des déficits de financement et des possibilités de créer un cadre favorable au financement de la gestion durable des forêts. UN ومن بين نتائج المشروع التي أبرزها السيد لغَتاكي المشاكل المرتبطة بالاستثمارات الخاصة والثغرات التمويلية والفرص التي من شأنها أن تسهم في إيجاد بيئة مواتية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    d) Aider à créer des conditions propices au financement de la gestion durable des terres. UN (د) دعم تهيئة ظروف تمكينية مواتية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Réunion d'information sur les conclusions de l'Initiative de pays relative au financement de la gestion durable des forêts, à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts (organisée par la Mission permanente du Suriname) UN إحاطة بشأن نتائج المبادرة القُطرية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات دعماً لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (تنظمها البعثة الدائمة لسورينام)
    Réunion d'information sur les conclusions de l'Initiative de pays relative au financement de la gestion durable des forêts, à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts (organisée par la Mission permanente du Suriname) UN إحاطة بشأن نتائج المبادرة القُطرية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات دعماً لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (تنظمها البعثة الدائمة لسورينام)
    Réunion d'information sur les conclusions de l'Initiative de pays relative au financement de la gestion durable des forêts, à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts (organisée par la Mission permanente du Suriname) UN إحاطة بشأن نتائج المبادرة القُطرية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات دعماً لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (تنظمها البعثة الدائمة لسورينام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more