"au forum des" - Translation from French to Arabic

    • في منتدى المنظمات
        
    • في ندوة المنظمات
        
    • في محفل المنظمات
        
    • في محفل الجهات
        
    • ومنتدى المنظمات
        
    • من منتدى المنظمات
        
    • لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
        
    • لمنتدى المنظمات
        
    • إلى المنتدى في
        
    • ومحفل المنظمات
        
    • لدى منتدى المنظمات
        
    • على منتدى
        
    • في إطار محفل المنظمات
        
    Participation au Forum des ONG et à la session de la Commission de la condition de la femme. UN المشاركة في منتدى المنظمات غير الحكومية ودورة لجنة وضع المرأة.
    Le RFK Center a organisé deux ateliers pour les participants au Forum des organisations non gouvernementales sur le plaidoyer international en faveur des droits de l'homme, notamment les droits des femmes. UN وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة.
    L'Organisation a été représentée par une importante délégation au Forum des organisations non gouvernementales et à la quatrième Conférence sur les femmes, à Beijing, 1995. UN شاركت المنظمة بوفد كبير في منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ١٩٩٥
    Le Mouvement a également organisé une conférence de jeunes d’une journée sur le développement durable et l’avenir de l’ONU au Forum des ONG. UN ونظمت الحركة كذلك مؤتمرا للشباب من يوم واحد بشأن التنمية المستدامة ومستقبل اﻷمم المتحدة في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    Nous saluons le rôle clef joué par les organisations non gouvernementales, les organisations de femmes, les mouvements féministes, les femmes et les hommes associés au processus préparatoire de la Conférence, au déroulement de la Conférence elle-même et au Forum des organisations non gouvernementales tenu à Huairou. UN ونحن نعترف ونشيد تماما بالدور الذي قامت به المنظمات غير الحكومية، والمنظمات النسائية، وحركات الدعوة لقضية المرأة، وآحاد النساء والرجال، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته، وكذلك في محفل المنظمات غير الحكومية الذي عقد في هوايرو.
    32. La participation au Forum des ASR est ouverte à tous les administrateurs de registres nationaux, au registre du MDP établi par le Protocole de Kyoto et autres relevés de transactions (tels que le Relevé communautaire indépendant des transactions − RCIT). UN 32- والمشاركة في محفل الجهات التي تتولى إدارة نُظُم السجلات مفتوحة أمام جميع إدارات السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو وسجلات المعاملات التكميلية (مثل سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية).
    Le COE a facilité la présence au Forum des ONG à Huairou, Chine, de 50 femmes venues de toutes les régions du monde. UN ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين.
    Une équipe de la CISL a également participé activement au Forum des ONG. UN وشارك فريق لﻹتحاد أيضا مشاركة فعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Deux représentants de Transfert mondial de l'information y ont assisté; ils ont participé au Forum des ONG et autres réunions sur l'information en matière de santé. UN حضره اثنان من ممثلي المنظمة؛ وشاركا في منتدى المنظمات غير الحكومية والمجموعة ذات الصلة المعنية بالمعلومات الصحية.
    À la Conférence et au Forum des ONG, le Mouvement était représenté par ses représentants d'Asie, d'Afrique, d'Amérique et d'Europe, qui ont fait plusieurs déclarations et communications relatives au racisme lors du Forum. UN وخلال مؤتمر بيجين ومنتدى المنظمات غير الحكومية، قام بتمثيل الحركة مندوبون لها من آسيا وافريقيا وأمريكا وأوروبا. وتم تقديم بيانات ورسائل تتعلق بالعنصرية في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Les activités du Conseil à Istanbul, ont donné lieu à d'intéressantes relations publiques, et l'attention des média a été attirée sur deux ateliers du CHEC, l'un organisé au Forum des ONG et l'autre dans les milieux gouvernementaux, avec la participation d'Habitat. UN واجتذبت أنشطة المجلس في إسطنبول علاقات عامة مفيدة ووجهت وسائط اﻹعلام اهتمامها إلى حلقتي عمل نظمهما المجلس، إحداهما في منتدى المنظمات غير الحكومية واﻷخرى في مجال إطار اجتماع الحكومات، بحضور الموئل.
    d. Contribution de fond au Forum des organisations non gouvernementales, des partenaires du développement et des gouvernements africains sur leur rôle dans le développement de l'Afrique; UN د - مساهمة فنية في منتدى المنظمات غير الحكومية، وشركاء التنمية والحكومات اﻷفريقية بشأن اشتراكها في التنمية اﻷفريقية؛
    Pendant la Conférence, le Mouvement a organisé plusieurs réunions d’ONG au Forum des ONG. UN وخلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نظمت الحركة اجتماعات عديدة لمنظمات غير حكومية في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    Il a pris part, en 1993, à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, au Forum des ONG notamment. UN وشاركت الحركة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣، وخصوصا في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    Coordonnatrice de l'Atelier sur la violence contre les femmes au Forum des organisations non gouvernementales lors de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes (1995) UN منسقة الدورة العملية المعنية بالعنف ضد المرأة في محفل المنظمات غير الحكومية في مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة، ٥٩٩١
    41. La participation au Forum des administrateurs de systèmes de registres est ouverte à tous les administrateurs de systèmes de registres, au registre du MDP, aux administrateurs de relevés de transactions supplémentaires (tels que le RCIT) et aux concepteurs du RIT. UN 41- وتتاح المشاركة في محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات لجميع إدارات السجلات الوطنية، وسجل آلية التنمية النظيفة، وإدارات سجلات المعاملات التكميلية (مثل سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية) ومطوري سجل المعاملات الدولي.
    Plus de 30 000 personnes ont également participé au Forum des ONG. UN كما شارك أكثر من ٠٠٠ ٣٠ شخص من منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Recommandations au Forum des Nations Unies sur les forêts UN التوصيات المقدمة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Avant la Conférence de Beijing, le comité des ONG préparatoire au Forum des ONG sur les femmes a organisé une série de stages régionaux et nationaux. UN وقبل مؤتمر بيجين عقدت اللجنة التحضيرية غير الحكومية لمنتدى المنظمات غير الحكومية سلسلة من الحلقات الدراسية اﻹقليمية فضلا عن حلقة عمل وطنية.
    Recommandations relatives à la politique à suivre et propositions de mesures adressées par le Conseil au Forum des Nations Unies sur les forêts, à sa troisième session UN جيم - توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات والطلبات المتعلقة باتخاذ إجراءات المقدمة إلى المنتدى في دورته الثالثة
    122. Les demandes de renseignements concernant la participation à la Conférence de Beijing et au Forum des organisations non gouvernementales de 1995 émanent de sources très diverses. UN ٢٢١ - وتصل اﻵن من مصادر كثيرة استفسارات بشأن الاشتراك في مؤتمر بيجينغ ومحفل المنظمات غير الحكومية.
    La BAGSO a été accréditée pour participer au Forum des organisations non gouvernementales, qui a eu lieu à la faveur de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, à Madrid. UN واعتمدت الرابطة لدى منتدى المنظمات غير الحكومية التابع للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة حيث شاركت في اجتماعه الذي عقد في مدريد.
    Les recommandations de ce forum ont été présentées au Forum des ONG à la Conférence mondiale et sont actuellement officiellement présentées au Gouvernement et à l'Assemblée nationale. UN وعرضت توصيات المحفل على منتدى المنظمات غير الحكومية التابع للمؤتمر العالمي، ويجري تقديمها رسميا إلى الحكومة والجمعية الوطنية.
    Il a été suggéré d'organiser un atelier sur les femmes dans les médias au Forum des ONG à Beijing. UN وطرح اقتراح بتنظيم حلقة عمل عن المرأة في وسائط اﻹعلام في إطار محفل المنظمات غير الحكومية في بيجينغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more