"au forum mondial sur les biotechnologies" - Translation from French to Arabic

    • للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية
        
    • الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية
        
    • الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    • الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN ● متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    64. La résolution relative au Forum mondial sur les biotechnologies est également opportune. UN 64- وقال انه يرحّب باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies (suite) UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع)
    Il relève également l'importante contribution apportée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies, qui s'est tenu à Concepción (Chili) du 2 au 5 mars 2004. UN ومما يستحق التنويه أيضا المساهمة الهامة التي قدمتها اليونيدو إلى الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية الذي عُقد في كونسبسيون بشيلي في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2004.
    E. Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies UN دال- متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية هاء-
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    3 e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies UN 3 (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    e) SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies (IDB.29/18) UN (هـ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية (IDB.29/18)
    82. La délégation chinoise se réjouit de l'adoption de la résolution relative au Forum mondial sur les biotechnologies, qui se tiendra en 2004. UN 82- وقال المتحدث إنّ وفد بلده سعيد باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في عام 2004.
    59. Faisant observer que sur les 1 500 participants au Forum mondial sur les biotechnologies moins de 20 % venaient de l'Afrique, M. Asiegbu dit qu'il sera très difficile pour certains pays en développement de bien se faire représenter à Cartagena. UN 59- وإذ لاحظ أنه من أصل 500 1 مشترك في الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية كان أقل من 20 مشتركا من أفريقيا، قال انه سيكون من الصعب جدا على بعض البلدان النامية أن تتمثل تمثيلا كافيا في كارتاخينا.
    6. Se déclare convaincue que le Forum mondial sur les biotechnologies aidera à éliminer l'extrême pauvreté dans le monde. À ce propos, elle souligne que le Conseil du développement industriel devrait, à sa vingt-huitième session, prendre une décision sur la suite à donner, au niveau de l'ONUDI, au Forum mondial sur les biotechnologies; UN 6- يعرب عن ثقته في أن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية سيساعد في القضاء على الفقر المدقع في كل أنحاء العالم، ويشدّد في هذا الصدد على أنه ينبغي لمجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والعشرين أن يبتّ في كيفية متابعة نتائج الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية داخل اليونيدو؛
    e) SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies (suite) (IDB.29/18) UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع) (IDB.29/18)
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies (suite) UN (ﮬ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع)
    48. Mme TER HOEVE-VAN HEEK (Pays-Bas) pense que les mécanismes existants sont suffisants pour donner suite au Forum mondial sur les biotechnologies et n'est pas convaincue qu'un autre groupe de travail doive examiner cette question. UN 48- السيدة تير هويف-فان هيك (هولندا): أعربت عن رأيها بأن الآليات الموجودة لمتابعة الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية كافية، وأنها لذلك غير مقتنعة بجدوى إنشاء فريق عامل آخر لمناقشة هذه المسألة.
    101. Mme TER HOEVE (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l'Union européenne (UE), partage les préoccupations exprimées par le représentant chilien quant aux suites appropriées à donner au Forum mondial sur les biotechnologies, eu égard à tous les efforts qui lui ont été consacrés. UN 101- السيدة تير هويف (هولندا): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وقالت إنها تتشاطر القلق الذي أعرب عنه ممثل شيلي فيما يتعلق بحصول الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية على متابعة مناسبة في ضوء كل الجهود التي بذلت فيه.
    Des représentants du secrétariat ont également assisté au Forum mondial sur les biotechnologies organisé à Concepción (Chili), à la réunion à Colombo (Sri Lanka) de l'Association mondiale des organisations de recherche industrielle et technologique et à l'atelier de l'Organisation des États américains (OEA) organisé à Kingston (Jamaïque) sur la science et les techniques au service du développement. UN كما حضرت الأمانة أعمال الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد في مدينة كونسيبسيون في شيلي، واجتماع الرابطة العالمية لمنظمات البحث الصناعي والتكنولوجي في كولومبو في سري لانكا، وحلقة العمل لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية الاجتماعية التي نظمتها منظمة الدول الأمريكية في كينغستن في جامايكا.
    103. Enfin, le Venezuela appuie le document stratégique proposé par le Japon et, compte tenu de la richesse de sa diversité biologique, qui constitue une ressource inestimable pour le développement durable, il participera activement au Forum mondial sur les biotechnologies. UN 103- وأخيرا، فان فنـزويلا تدعم ورقة الاستراتيجية المقدّمة من اليابان، ونظرا لما تزخر به فنـزويلا من تنوّع أحيائي يشكّل موردا قيّما للتنمية المستدامة، فانها ستشارك بفعالية في الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more