"au forum pour la coopération" - Translation from French to Arabic

    • في منتدى التعاون
        
    • ومنتدى التعاون
        
    • لمنتدى التعاون
        
    • على منتدى التعاون
        
    Nous encourageons tous ceux qui participent au Forum pour la coopération en matière de développement à travailler dans la concertation afin d'élargir les possibilités qui s'offrent aux jeunes. UN وإننا نشجع جميع المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي على العمل معا لتوسيع نطاق الفرص المتاحة للشباب.
    iv) Nombre accru d'intéressés participant au Forum pour la coopération en matière de développement UN ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    iv) Nombre accru d'intéressés participant au Forum pour la coopération en matière de développement UN ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    La CNUCED devrait continuer de participer aux processus multilatéraux et aux délibérations internationales sur la dette extérieure et sur le financement, notamment aux réunions du Club de Paris et au Forum pour la coopération en matière de développement. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل المشاركة في العمليات المتعددة الأطراف وفي المداولات الدولية بشأن الديون الخارجية والمالية، بما في ذلك نادي باريس ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Il a aussi apporté un ferme soutien au Forum pour la coopération entre l'Asie de l'Est et l'Amérique latine. UN وكان نصيرا قويا لمنتدى التعاون بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Son rapport a été présenté au Forum pour la coopération en matière de développement à sa première session de fond, tenue à New York en juillet 2008. UN وقد عرض تقرير الاتحاد على منتدى التعاون الإنمائي في دورته الموضوعية الأولى التي عُقدت في نيويورك في تموز/يوليه.
    iv) Augmentation du nombre d'acteurs participant au Forum pour la coopération en matière de développement UN ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    iv) Nombre accru d'intéressés participant au Forum pour la coopération en matière de développement UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    iii) Augmentation du nombre d'acteurs participant au Forum pour la coopération en matière de développement UN ' 3` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    iii) Augmentation du nombre d'acteurs participant au Forum pour la coopération en matière de développement UN ' 3` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    iii) Augmentation du nombre d'acteurs participant au Forum pour la coopération UN ' 3` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    Nous en saluons cette année la mise en œuvre, notamment lors de l'examen ministériel annuel à l'occasion du débat de haut niveau du Conseil à Genève, et au Forum pour la coopération en matière de développement qui aura lieu l'an prochain. UN ونرحب هذا العام بتفعيله، بما في ذلك الاستعراض الوزاري السنوي الذي أُجري أثناء الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس في جنيف، والاستعراض الذي سيُجرى في منتدى التعاون الإنمائي في السنة القادمة.
    Comme nous l'avons entendu à plusieurs reprises cette semaine au Forum pour la coopération en matière de développement, l'autonomisation juridique et financière de la femme, ainsi que par le biais de l'éducation, a un impact positif important sur l'ensemble de la communauté. UN وكما سمعنا مرارا هذا الأسبوع في منتدى التعاون الإنمائي، فإن لتمكين المرأة قانونيا وماليا ومن خلال التعليم أثرا إيجابيا كبيرا على المجتمع بأسره، بما في ذلك جعل الأطفال أفضل صحة وتعليما، والإدارة أكثر استجابة وتحسين الإنتاجية الزراعية وتحسين صحة الأمهات وحديثي الولادة.
    Le PNUD a également renforcé les cercles professionnels dans certains domaines d'activité qui fournissent un appui à la coopération Sud-Sud et facilitent la participation des pays partenaires au Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام البرنامج الإنمائي بتعزيز دوائر الممارسة في مجالات التركيز التي تدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتسهّل على البلدان الشريكة المشاركة في منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Président du Comité créé par la résolution 1540 a également fait une déclaration au Forum pour la coopération en matière de sécurité de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, tenu à Vienne en novembre 2006. UN وقدم رئيس اللجنة 1540 كذلك عرضا في منتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Nous n'avons apparemment pas d'autre choix que de présenter la question au Forum pour la coopération en matière de développement, sur le thème < < Coopération pour le développement en période de crises : nouveaux engagements pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement > > , et à l'examen ministériel annuel, et d'attirer l'attention de la communauté internationale sur ces questions. UN وكما يبدو فإن الخيار الوحيد المتاح أمامنا هو بحث المسألة في منتدى التعاون الإنمائي في إطار موضوع " التعاون الإنمائي وقت الأزمات: إلتزامات جديدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، وفي الاستعراض الوزاري السنوي، ولفت انتباه المجتمع العالمي إلى هذه المسائل.
    Grâce à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement, le Conseil a pu examiner les efforts déployés pour réaliser les objectifs de développement convenus par la communauté internationale, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN ومن خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، استطاع المجلس استعراض الجهود لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les fonctions relativement nouvelles conférées à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement sont considérées comme autant de plates-formes permettant aux pays à revenu intermédiaire de partager leurs expériences de la coopération pour le développement et d'engager un dialogue avec d'autres États Membres et avec la société civile. UN أما المهام الجديدة نسبيا التي يضطلع بها كل من الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي فينظر إليها على أنها تقدم منابر ذات أهمية للبلدان المتوسطة الدخل كي تتبادل خبراتها في التعاون الإنمائي مع الدول الأعضاء الأخرى ومع المجتمع المدني.
    Pour donner suite au Sommet mondial de 2005, le Comité exécutif s'est fixé comme l'une de ses priorités absolues d'apporter un soutien au Forum pour la coopération en matière de développement et aux examens ministériels annuels du Conseil économique et social. UN وعند متابعة اللجنة المذكورة لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اعتمدت، كإحدى أولوياتها الرئيسية، تقديم الدعم لمنتدى التعاون الإنمائي والاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Bureau des affaires de désarmement a fait un exposé et fourni des informations de base au Forum pour la coopération en matière de sécurité de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, à une réunion plénière tenue à Vienne le 6 février 2007. UN وقدم المكتب عرضا ووفر معلومات أساسية لمنتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أثناء جلسة عامة عُقدت في فيينا يوم 6 شباط/فبراير 2007.
    Le rapport de cette réunion, présenté au Forum pour la coopération en matière de développement à sa première session de fond, qui s'est tenue ici à New York en juillet, a influé sur les résultats du troisième Forum international sur l'efficacité de l'aide. UN وتم عرض تقرير الجزء البرلماني على منتدى التعاون الإنمائي في جلسته الموضوعية الأولى التي عقدت هنا في نيويورك في تموز/يوليه الماضي، وساعد في التأثير على نتائج المنتدى الرفيع المستوى الثالث بشأن فعالية المعونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more