"au goutte-à-goutte" - Translation from French to Arabic

    • بالتنقيط
        
    • بالتقطير
        
    En particulier, il est prévu de construire, entre 2013 et 2018 un système d'irrigation au goutte-à-goutte couvrant une superficie de 25 000 hectares. UN ووُضعت خطط لبناء نظام ري بالتنقيط على امتداد 000 25 هكتار من الأراضي في الفترة بين عامي 2013 و 2018.
    Des efforts ont été déployés pour renforcer l'utilisation du système d'irrigation au goutte-à-goutte et des nouvelles méthodes de culture. UN فقد بذلت جهود لزيادة التوسع في استخدام نظام الري بالتنقيط وطرق جديدة للزراعة.
    Il faut économiser l'eau dans l'agriculture, notamment par l'irrigation au goutte-à-goutte et le recyclage des eaux usées. UN ويلزم تنفيذ ممارسات الحفظ في الزراعة، بما في ذلك الري بالتنقيط وإعادة استعمال المياه المستعملة.
    Si la technique israélienne de l'irrigation au goutte-à-goutte devait être introduite en Cisjordanie, la jeunesse palestinienne pourrait se consacrer à la production de légumes. UN فإذا تم إدخال التكنولوجيا الإسرائيلية للري بالتنقيط إلى الضفة الغربية من نهر الأردن، سيتمكن الشباب الفلسطيني من تكريس أنفسهم لإنتاج الخضروات.
    Cependant, aussi bien le Programme de promotion de l'irrigation au goutte-à-goutte que le Programme national d'atténuation de la pauvreté mettent l'accent sur l'importance de la participation des femmes à l'activité agricole. UN غير أن برنامج الري بالتقطير والبرنامج الوطني للحد من الفقر يشددان كلاهما على أهمية مشاركة المرأة في ذلك القطاع.
    Il joue un rôle moteur dans la mise au point de la technique d’irrigation au goutte-à-goutte, dans laquelle des quantités d’eau relativement faibles sont mises directement en contact avec les racines de plantes en cours de croissance. UN وأضاف أن إسرائيل تؤدي دورا قياديا في تطوير الري بالتنقيط الذي يمد جذور النباتات النامية مباشرة بكميات ضئيلة نسبيا من المياه.
    8. Aménagement de 28 jardins potagers en adoptant la méthode d'irrigation au goutte-à-goutte; UN - تأسيس ٢٨ حديقة منزلية باستخدام طريقة الري بالتنقيط المنخفض.
    Les technologies utilisées concernent notamment les kits d'irrigation au goutte-à-goutte par gravité, des solutions pour le stockage des céréales, la gestion de l'eau et de l'énergie, ainsi que d'autres techniques déjà en usage dans certaines régions avec une réussite incontestable. UN وتشمل هذه التكنولوجيات مجموعات الري بالتنقيط المعتمد على الجاذبية وحلولا لتخزين الحبوب وإدارة المياه والطاقة، وغيرها من التكنولوجيات المستخدمة بالفعل في بعض المناطق والتي حققت نجاحا واسعا.
    En août 2005, un projet d'irrigation au goutte-à-goutte a été mené à bien, reliant 69 agriculteurs au nouveau système d'irrigation de Sainte-Hélène. UN 27 - وفي آب/أغسطس 2005 كان قد أُنجز مشروع للري بالتنقيط وتم ربط 69 مزارعا بنظام الري الجديد في سانت هيلانة(22).
    Le pays a continué de développer des techniques de pointe dans les secteurs de l'eau et des énergies renouvelables et a mis en place des systèmes sophistiqués d'irrigation au goutte-à-goutte et de dessalement et de récupération de l'eau. UN ولا تزال إسرائيل تواصل تطوير تكنولوجيات حديثة في كل من قطاعي المياه والطاقة المتجددة، واستحدثت نظما متطورة للري بالتنقيط وتحلية مياه البحر وإعادة استعمال المياه.
    Le programme comprend également des voyages d'études professionnels - visites pédagogiques de 10 jours conférant aux cultivateurs et aux vendeurs de systèmes d'irrigation un avantage sur la concurrence, en enseignant à la source, celle des producteurs utilisant des systèmes d'irrigation au goutte-à-goutte dans le monde entier, les progrès mondiaux de la technologie de l'irrigation. UN ويشمل البرنامج أيضا جولات دراسية مهنية تتمثل في بعثات تعليمية لمدة 10 أيام. وتمنح هذه البعثات المزارعين وتجار الري ميزة تنافسية بواسطة التدريس المباشر بشأن التطورات العالمية في مجال تكنولوجيا الري من جانب مزارعين يستخدمون نظم الري بالتنقيط في بلدان حول العالم.
    Le système repose sur un mélange, scientifiquement calculé, des meilleurs variétés de cultures en association avec la mise en service de systèmes innovants et à faible coût d'irrigation au goutte-à-goutte et à basse pression, permettant de maintenir une activité agricole toute l'année dans des régions où l'agriculture de subsistance est généralement limitée à la saison des pluies. UN ويقوم هذا النظام على خليط محسوب علميا لأنواع المحاصيل المحسنة إلى جانب اعتماد نظم للري بالتنقيط ابتكارية ومنخفضة التكلفة وذات ضغط منخفض قادرة على دعم الأنشطة الزراعية طوال العام في مناطق تقتصر فيها زراعة مزارعي الكفاف عموما على موسم الأمطار.
    Des technologies d'irrigation telles que les systèmes d'irrigation au goutte-à-goutte ou par aspersion se sont généralement avérés être utilisables dans les régions les plus arides telles que la région du Panjab au Pakistan. UN وقد وجد عموما أن تكنولوجيات الري مثل الري بالتنقيط والري بالرش كانت مجدية بصفة عامة في المناطق القاحلة أكثر من غيرها، كما هو الحال في منطقة البنجاب في باكستان().
    Un autre projet mis en œuvre dans plusieurs pays africains a porté ses fruits : le projet d'innovation technico-agricole pour la lutte contre la pauvreté (TIPA), qui repose sur des techniques d'irrigation au goutte-à-goutte peu onéreuses et permet aux agriculteurs de produire des récoltes durant toute l'année. UN وقال إنه قد استُحدث في عدد من البلدان الأفريقية مشروع ناجح آخر، هو برنامج الابتكار التقني الزراعي لتخفيف حدة الفقر، الذي يعتمد على أساليب منخفضة التكاليف للري بالتنقيط تسمح للمزارعين بإنتاج محاصيل على مدار العام.
    D'autres techniques d'irrigation et éléments de systèmes conviennent particulièrement aux petites exploitations: irrigation au goutte-à-goutte à un coût abordable pour une utilisation plus rationnelle de l'eau, pompes à pédales pour puiser l'eau en profondeur, réservoirs en matière plastique, microarroseurs et systèmes d'aide à la décision. UN وتشمل تقنيات الري المناسبة الأخرى وعناصر النظم التي تلائم صغار المزارعين بوجه خاص: الري بالتنقيط الميسور التكلفة لزيادة الكفاءة في استخدام المياه، والمضخات التي تُشغَّل بالدواسات لرفع المياه، وصهاريج الماء البلاستيكية، والمرشات الدقيقة، ونظم دعم القرارات في مجال الري.
    La République d'Ouzbékistan s'emploie tout particulièrement à développer les technologies d'irrigation économes en eau, y compris l'irrigation au goutte-à-goutte, l'arrosage par tuyau souple, ou pellicule, etc. Ces dernières années, des systèmes d'irrigation au goutte-à-goutte ont été construits sur près de 10 000 hectares et sont utilisés avec succès. UN كان هناك تركيز خاص في جميع أنحاء البلد على وضع تكنولوجيات الري القائمة على الاقتصاد في استهلاك المياه، بما يشمل نُظم الري بالتنقيط والري عن طريق الأنابيب المرنة أو الشرائط. وفي السنوات القليلة الماضية، جرى بناء نُظم الري بالتنقيط وتشغيلها على امتداد حوالي 000 10 هكتار.
    Le gouvernement israélien, dans le cadre de son Programme d'Innovation technico-agricole de Lutte contre la pauvreté, travaille actuellement avec des institutions locales et plusieurs agences de développement à l'envoi de systèmes d'irrigation au goutte-à-goutte et à faible pression en Afrique. UN وتعمل حكومة إسرائيل في الوقت الحاضر في إطار برنامجها التقني والزراعي للتخفيف من الفقر، مع مؤسسات محلية وعدة منظمات إنمائية لإرسال نظم خفيفة الضغط للري بالتنقيط إلى أفريقيا().
    Les gouvernements doivent reconnaître qu'il est nécessaire d'utiliser des techniques telles que la collecte des eaux de pluie, l'irrigation au goutte-à-goutte, la rotation des cultures et les autres savoirs et pratiques autochtones axés sur la conservation de l'eau dans le contexte des méthodes d'exploitation agricole actuelles. UN 92 - ويجب على الحكومات أن تعترف بالحاجة إلى استخدام تكنولوجيات مثل جمع ماء المطر والري بالتنقيط والدورة الزراعية وغير ذلك من معارف الشعوب الأصلية وممارسات حفظ المياه المستدامة ضمن أساليب الزراعة الحالية.
    Les rendements de l'agriculture irriguée en Afrique subsaharienne ont été décevants8, encore qu'il y ait de l'espoir avec l'introduction d'une irrigation d'appoint grâce à des systèmes simples et bon marché d'irrigation au goutte-à-goutte alimentés par l'eau provenant de petits cours d'eau et de systèmes de récupération de l'eau. UN وقد كان أداء الزراعة المروية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مخيبا للأمل(8)، لكن هناك علامات تبعث على الأمل في إدخال الري التكميلي عن طريق نظم الري بالتنقيط البسيطة والقليلة التكلفة والتي تزود بالمياه من مجار صغيرة وكذلك من نظم تجميع المياه.
    La consommation d'eau peut être considérablement réduite grâce à la pose de revêtements intérieurs dans les canaux d'irrigation, ce qui permet de réduire la filtration, et à l'adoption de systèmes d'irrigation au goutte-à-goutte plutôt que par gravité, ou à l'utilisation de combinés d'arrosage; c) mieux entretenir les réseaux municipaux d'adduction d'eau afin de prévenir les fuites. UN )ب( تحسين تكنولوجيا الري - من شأن تبطين قنوات الري أن يوفر المياه عن طريق التقليل من تسربها إلى أدنى حد، كما يمكن لاستخدام الري بالتنقيط بدلا من نظم الري التي تعتمد على تدفق المياه بالجاذبية أو الرشاشات الارتكازية أن يحد بشدة من استخدام المياه؛
    Les techniques d'irrigation au goutte-à-goutte peuvent être utilisées aussi bien par les entreprises commerciales de grande envergure que par les petites exploitations agricoles fonctionnant à moindres frais. UN وتتوافر تكنولوجيات الري بالتقطير للمشاريع التجارية الواسعة النطاق وكذلك لنظم الزراعة الصغيرة النطاق المنخفضة التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more