"au gouvernement fédéral de transition" - Translation from French to Arabic

    • للحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    • إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    • بالحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    • للحكومة الانتقالية
        
    • الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى
        
    • الحكومة الانتقالية الاتحادية
        
    • إلى الحكومة الانتقالية
        
    • الحكومة الاتحادية الانتقالية في
        
    • والحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    • مع الحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    • ضاهر عويس
        
    • من الحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    Les autorités yéménites ont communiqué la réponse suivante au Groupe de contrôle concernant leur appui au Gouvernement fédéral de transition : UN وقامت السلطات اليمنية أيضا بتقديم الرد التالي على استفسارات الفريق بشأن الدعم المقدم منها للحكومة الاتحادية الانتقالية:
    Nous demandons donc aux États Membres d'acheminer au plus vite les fonds promis au Gouvernement fédéral de transition. UN ولذلك نهيب بالدول الأعضاء أن تفرج بشكل عاجل عن التبرعات التي تعهدت بتقديمها للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Par conséquent, ils ne voyaient, à l'heure actuelle, aucune alternative au Gouvernement fédéral de transition. UN ولذلك، فإنهن لا يرون الآن بديلاً للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Israël a prié instamment la communauté internationale de fournir son assistance au Gouvernement fédéral de transition et a formulé des recommandations. UN وحثت المجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وقدمت توصيات.
    Au cours du présent mandat, l'Ouganda et les États-Unis ont également fourni une assistance militaire substantielle au Gouvernement fédéral de transition. UN وخلال فترة الولاية، قدمت كل من أوغندا والولايات المتحدة أيضا مساعدات ملموسة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    La majorité des zones qui longent la frontière avec le Kenya sont contrôlées par des groupes armés affiliés au Gouvernement fédéral de transition. UN وتخضع معظم المناطق الحدودية المتاخمة لكينيا لسيطرة الجماعات المسلحة المرتبطة بالحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Ce projet a aussi permis d'aménager et d'équiper des bureaux et de fournir des moyens de transport intérieur et un appui logistique au Gouvernement fédéral de transition. UN وتم أيضا من خلال المشروع إصلاح وتجهيز المكاتب، وقد دعم للنقل الداخلي، والدعم اللوجستي للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Soutien de l'Éthiopie au Gouvernement fédéral de transition UN الدعم الإثيوبي للحكومة الاتحادية الانتقالية
    Appui du Gouvernement yéménite au Gouvernement fédéral de transition UN دعم حكومة اليمن للحكومة الاتحادية الانتقالية
    Il a demandé que les auteurs de cet attentat soient rapidement traduits en justice et réitéré son plein appui au Gouvernement fédéral de transition et à la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM). UN ودعا مجلس الأمن إلى تقديم الجناة للعدالة على وجه السرعة، وكرر دعمه الكامل للحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    3. Réitère son engagement à respecter l'unité, l'intégrité territoriale et la souveraineté de la Somalie, et réaffirme son plein appui au Gouvernement fédéral de transition. UN 3 - يكرر التزامه باحترام وحدة الصومال وسيادته وسلامة أراضيه، ويؤكد من جديد دعمه الكامل للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Après la séance, le Président a fait des observations orales devant la presse, en insistant sur l'appui que le Conseil fournissait au Gouvernement fédéral de transition et à l'AMISOM. UN وبعد الجلسة، أدلى الرئيس بملاحظات شفوية للصحافة أكد فيها دعم المجلس للحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Le Yémen et l'Éthiopie restent les premières sources d'approvisionnement, même si des marchandises fournies au Gouvernement fédéral de transition par les États-Unis d'Amérique, l'Ouganda et d'autres parties ont également pénétré les marchés d'armes somaliens. UN وما زالت اليمن وإثيوبيا تشكلان مصدرين أساسيين، رغم أن إمدادات من الولايات المتحدة وأوغندا وأطراف أخرى للحكومة الاتحادية الانتقالية دخلت أيضا إلى أسواق الأسلحة في الصومال.
    Lettre au Gouvernement fédéral de transition UN توجيه رسالة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية
    :: Offre de bons offices et de services consultatifs au Gouvernement fédéral de transition et à ses institutions UN :: المساعي الحميدة والخدمات الاستشارية التي تقدم إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية ومؤسساتها
    L'Autorité intergouvernementale pour le développement a fourni une aide au Gouvernement fédéral de transition. UN وقدمت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    au Gouvernement fédéral de transition somalien UN توجيه رسالة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال يقوم من خلالها بما يلي:
    :: Prestation de conseils et d'une assistance technique au Gouvernement fédéral de transition en vue de la mise sur pied de la force nationale de sécurité et de la force de police somalienne UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن إنشاء قوة أمنية وطنية وقوة شرطة صومالية
    La question de l'appui au Gouvernement fédéral de transition a été précisée. UN 39 - وقد اتضحت الرؤية أكثر فيما يتعلق بالحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Les trois victimes avaient publiquement déclaré leur soutien au Gouvernement fédéral de transition ainsi qu'à la demande du Gouvernement relative au déploiement de soldats de la paix en Somalie. UN وكان الضحايا الثلاثة قد أعلنوا عن تأييدهم للحكومة الانتقالية وكذلك لطلب الحكومة الانتقالية المتعلق بإحضار قوات لحفظ السلام في الصومال.
    4. Demande au Gouvernement fédéral de transition d'envisager d'interdire totalement aux grands navires marchands de commercer avec les ports contrôlés par Al-Chabab; UN 4 -يدعو الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى النظر في حظر جميع الأنشطة التجارية التي تتم بواسطة السفن التجارية الكبيرة عبر المرافئ التي تسيطر عليها حركة الشباب؛
    Le Conseil demandait également à l'UNPOS de prêter son concours au Gouvernement fédéral de transition pour renforcer sa capacité de traiter les questions relatives aux droits de l'homme et d'accélérer le déploiement à Mogadiscio d'éléments de l'UNPOS et d'autres bureaux et organismes, notamment le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM, compte tenu des conditions de sécurité. UN وطلب المجلس أيضا إلى المكتب السياسي أن يعمل مع الحكومة الانتقالية الاتحادية من أجل تطوير قدرتها على معالجة قضايا حقوق الإنسان، والتعجيل بنشر عناصر من المكتب السياسي وغيره من المكاتب والوكالات في مقديشو، بما فيها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وذلك حسب الظروف الأمنية.
    78. Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme devrait offrir son aide au Gouvernement fédéral de transition dans l'élaboration de son rapport au titre de l'examen périodique universel, attendu en 2011. UN 78- ينبغي أن توفر المفوضية السامية لحقوق الإنسان المساعدة إلى الحكومة الانتقالية في وضع تقريرها للاستعراض الدوري الشامل الواجب تقديمه في عام 2011.
    au Gouvernement fédéral de transition somalien UN الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال
    Ils ont discuté des moyens à mettre en œuvre pour faire appliquer les propositions de l'IGAD, en particulier celles qui visent à renforcer l'appui fourni à l'AMISOM et au Gouvernement fédéral de transition. UN وناقش المشاركون سبل دعم تنفيذ المقترحات التي قدمتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ولا سيما تلك الهادفة إلى تعزيز دعم بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Les accrochages entre les milices des tribunaux islamiques et les forces alliées au Gouvernement fédéral de transition ont commencé le 21 octobre 2006, près de la ville de Buale dans la région du Moyen-Djouba. UN وقد بدأت الاشتباكات بين ميليشيا اتحاد المحاكم الإسلامية والقوات المتحالفة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بالقرب من بلدة بوالي بمنطقة جوبا الوسطى.
    Le Hizbul Islam devait servir de structure pour le retour d'Hassan Dahir Aweys qui était en Érythrée, où il avait été basé pendant plus d'un an afin de relancer l'opposition militaire au Gouvernement fédéral de transition. UN وكان يُنتظر من حزب الإسلام تسهيل عودة حسن ضاهر عويس من إريتريا، حيث كان يقيم منذ أكثر من عام، وتنشيط المعارضة العسكرية للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Par ailleurs, on compte que les groupes issus de la société civile liés tant au Gouvernement fédéral de transition qu'à l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie fusionneront et que les opposants les plus radicaux se joindront au processus de paix. UN ومن المتوقع أيضا أن تتوحد فئات المجتمع المدني المتحالفة مع كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال وأن تنضم عناصر المعارضة المتشددة إلى عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more