6. Décide de garder à l'étude la question du niveau des ressources à prévoir pour le recrutement de consultants et d'experts au Groupe de la planification stratégique; | UN | ٦ - تقرر أن تبقي مستوى الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء في وحدة التخطيط الاستراتيجي قيد الاستعراض؛ |
6. Décide de garder à l'étude la question du niveau des ressources à prévoir pour le recrutement de consultants et d'experts au Groupe de la planification stratégique; | UN | ٦ - تقرر أن تبقي مستوى الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء في وحدة التخطيط الاستراتيجي قيد الاستعراض؛ |
D'après le Bureau, il y a actuellement deux postes de spécialiste principal de la planification stratégique, l'un au Groupe de la planification stratégique et l'autre au Bureau du Représentant exécutif du Secrétaire général. | UN | ويشير المكتب إلى أنه توجد حاليا وظيفتان لوظيفة مخطط استراتيجي، واحدة في وحدة التخطيط الاستراتيجي، والأخرى في مكتب الممثل التنفيذي للأمين العام. |
Les demandes à cette fin doivent être adressées au Groupe de la planification, de la coordination et du service des séances. | UN | وتقدم الطلبات المتعلقة بذلك الى وحدة تخطيط الاجتماعات وتنسيقها وخدمتها . |
Il est également proposé de réaffecter deux postes de responsable de l'information (Volontaire des Nations Unies) à la Section de la réforme du secteur de la sécurité et au Groupe de la planification stratégique et des pratiques optimales, respectivement. | UN | ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظفين لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني ووحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات على التوالي. |
au Groupe de la planification stratégique et d'appui administratif, Bagdad | UN | وحدة الخطط الاستراتيجية والدعم الإداري، بغداد |
e) Suppression d'un poste d'agent des services généraux au Groupe de la planification stratégique | UN | )ﻫ( إلغــاء وظيفــة من فئة الخدمـات العامة في وحدة التخطيط الاستراتيجي |
c) Suppression d'un poste d'agent des services généraux au Groupe de la planification stratégique | UN | )ج( إلغــاء وظيفــة من فئة الخدمات العامة في وحدة التخطيط الاستراتيجي |
a) Création d'un nouveau poste de spécialiste de la planification (P-3) au Groupe de la planification stratégique, qui relève du Bureau du Représentant exécutif du Secrétaire général. | UN | (أ) إنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف تخطيط (ف-3) في وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب الممثل التنفيذي للأمين العام. |
Le transfert du poste P-2 proposé doit permettre au Groupe de la planification de gérer sa charge de travail et d'aider les deux planificateurs existants à formuler et appliquer des stratégies et moyens de planification communs ayant trait au retour et à la réinsertion, et à en suivre l'exécution. | UN | والوظيفة المقترح نقلها إلى الداخل من الرتبة ف-2 هي للمعاونة في الاضطلاع بعبء العمل في وحدة التخطيط ولدعم موظفي التخطيط الموجودين في وضع وتنفيذ ورصد أطر وعمليات التخطيط المشتركة ذات الصلة. |
Du fait de la diminution des ressources nécessaires au Groupe de la planification et de la conception et à l'antenne de Gonaïves, les fonctions d'ingénieur (P-3) peuvent être assumées dans ces deux entités par des administrateurs recrutés sur le plan national (1 ingénieur et 1 fonctionnaire chargé de la gestion des installations, respectivement). | UN | ونظراً لانخفاض الاحتياجات في وحدة التخطيط والتصميم وفي المكتب الميداني في غوناييف، سيتولى مهام مهندس من الرتبة ف-3 في كلا الموقعين مهندس وموظف لإدارة المرافق، على التوالي، برتبة موظف فني وطني. |
Il est proposé de donner le titre de fonctionnaire chargé de la planification et de la coordination (P-5) à un fonctionnaire en chef chargé de la planification et de la coordination au Groupe de la planification et de la coordination. | UN | 88 - ويقترح كذلك إعادة تسمية وظيفة رئيس موظفي التخطيط والتنسيق (ف-5) في وحدة التخطيط والتنسيق لتصبح وظيفة موظف شؤون التخطيط والتنسيق (ف-5). |
SSG 1a a Les postes temporaires (1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent local) affectés au Groupe de la planification pour superviser la construction du centre de conférences ne seront pas maintenus au-delà de 1995. | UN | )أ( الوظائف المؤقتة ستلغى في عام ١٩٩٥ )واحدة من الرتبة ف - ٤ وواحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من الرتبة المحلية( في وحدة التخطيط للاشراف على بناء مجمع مباني المؤتمرات. |
Compte tenu des responsabilités plus étendues que le Conseil de sécurité a confiées à la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme dans sa résolution 2129 (2013), il est proposé : a) de créer deux postes temporaires de spécialiste des affaires politiques (1 P-4 et 1 P-3); b) de reclasser de P-2 à P-3 un poste de spécialiste des affaires politiques rattaché au Groupe de la planification stratégique. | UN | ١٠٨ - بما أن مجلس الأمن قد أسند إلى المديرية التنفيذية في قراره 2129 (2013) مسؤوليات أوسع نطاقا، اقتُرح (أ) إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (1 ف-4، 1 ف-3)؛ (ب) وإعادة تصنيف وظيفة موظف معاون للشؤون السياسية من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3 في وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
Les délégations souhaitant écouter l’enregistrement d’une séance particulière doivent en faire la demande au Groupe de la planification, de la coordination et du service des séances. | UN | وينبغي للوفود التي تود الاستماع الى التسجيلات الصوتية لجلسة معينة أن توجه طلباتها الى وحدة تخطيط الاجتماعات وتنسيقها وخدمتها . |
Les dépenses relatives aux services d'appui aux programmes du siège se rapportent aux quatre divisions géographiques, à la Division de l'appui technique, au Groupe de la planification stratégique et au Groupe de l'intervention humanitaire selon la répartition ci-après : | UN | 126- يشمل الدعم البرنامجي في المقر تكاليف الشعب الجغرافية الأربع، وشعبة الدعم التقني، ووحدة التخطيط الاستراتيجي، ووحدة الاستجابة الإنسانية، وذلك على النحو التالي: |
Compte tenu des besoins opérationnels, il est proposé de transférer un poste d'agent de sécurité (Service mobile) du Groupe de coordination de la sécurité de zone basé à Bagdad au Groupe de la planification stratégique en matière de sécurité et de l'appui administratif. | UN | ١٥١ - وتمشياً مع الاحتياجات التشغيلية، يُقترح نقل وظيفة ضابط أمن (من فئة الخدمة الميدانية) من وحدة تنسيق أمن المنطقة في بغداد إلى وحدة الخطط الاستراتيجية الأمنية والدعم الإداري. |