Deux membres appartenant au Groupe des États d'Asie; | UN | عضوان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Deux appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | عضوان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Trois appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; Quatre appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ ثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Conformément au principe établi du roulement, la présidence de la Commission du désarmement pour sa session de fond de 1994 devrait revenir au Groupe des États d'Afrique. | UN | ووفقا لمبدأ التناوب المعترف به، يتوقع أن تنبثق رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٤ من مجموعة الدول الافريقية. |
Nous sommes également favorables à l'octroi de deux autres sièges permanents à l'Asie et d'un siège au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | كذلك نؤيد تخصيص مقعدين دائمين جديدين لآسيا ومقعد واحد لمجموعة الدول الغربية ودول أخرى. |
Mes remerciements s'adressent tout particulièrement au Groupe des États d'Asie qui a présenté ma candidature à ce poste important qui comporte tant de responsabilités. | UN | وأوجه شكري الخاص إلى مجموعة الدول اﻵسيوية لتسميتي مرشحا لهذا المنصب الرفيع المسؤول. |
Six appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | ستة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Cinq appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | خمسة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Un appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Un appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Deux membres appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | عضوان من الدول الآسيوية؛ عضو واحد من دول أوروبا الشرقية؛ |
Un membre appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; | UN | عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Trois appartenant au Groupe des États d'Asie; | UN | ثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Trois appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; | UN | ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Quatre appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; | UN | أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Deux appartenant au Groupe des États d'Europe orientale. | UN | عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Neuf appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; | UN | تسعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Six appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; | UN | ستة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le vice-président appartenant au Groupe des États d'Asie sera élu à une séance ultérieure. | UN | وسيتم انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول الآسيوية في جلسة لاحقة للجنة. |
Des États signataires qui ont répondu au questionnaire, 1 appartenait au Groupe des États d'Afrique, 2 au Groupe des États d'Europe orientale et 8 au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وكان توزيع الدول الموقّعة التي ردت على الاستبيان كما يلي: دولة واحدة من مجموعة الدول الأفريقية، ودولتان من مجموعة دول أوروبا الشرقية، و8 دول من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Pour le seul siège revenant au Groupe des États d'Afrique, il y a trois candidats, à savoir l'Égypte, le Soudan et la République-Unie de Tanzanie. | UN | بالنسبة للمقعد الوحيد المخصص لمجموعة الدول الأفريقية، ترشحت ثلاثة بلدان، وهي، جمهورية تنزانيا المتحدة والسودان ومصر. |
Alors que je remercie tous les États Membres pour la confiance qu'ils m'ont accordée, je suis particulièrement reconnaissant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour leur appui. | UN | وإذ أشكر جميع الدول الأعضاء على ثقتها وائتمانها، أتوجه بالشكر الخاص إلى مجموعة الدول الغربية ودول أخرى. |