"au groupe des états d'europe" - Translation from French to Arabic

    • من دول أوروبا
        
    • لمجموعة دول أوروبا
        
    • من مجموعة دول أوروبا
        
    • إلى مجموعة دول أوروبا
        
    • من مجموعة أوروبا
        
    • لدول أوروبا
        
    • لمجموعة أوروبا
        
    • على مجموعة دول أوروبا
        
    • من مجموعة بلدان أوروبا
        
    Trois appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; Quatre appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ ثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Un appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Cette décision devrait également comprendre l'octroi d'un siège non permanent supplémentaire au Groupe des États d'Europe orientale. UN ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Nous sommes favorables à l'octroi d'un siège non permanent supplémentaire au Groupe des États d'Europe orientale. UN ونؤيد تخصيص مقعد غير دائم إضافي في المجلس لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Prise en charge des frais liés à la participation d'experts de pays appartenant au Groupe des États d'Europe orientale étudiée au cas par cas UN غطيت تكاليف المشاركين من البلدان من مجموعة دول أوروبا الشرقية على أساس كل حالة على حدة.
    19. La situation dans les neuf États parties appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États était diversifiée. UN 19- كان الوضع في الدول الأطراف التسع المنتمية إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى متفاوتًا.
    Un membre appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Trois appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Quatre appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Neuf appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN تسعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Six appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN ستة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Trois appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    Nous sommes également favorables à l'octroi de deux autres sièges permanents à l'Asie et d'un siège au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN ونؤيد كذلك منح مقعدين إضافيين دائمين لآسيا ومقعدا آخر لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    L'Ukraine pense qu'au moins un siège non permanent de plus dans un Conseil de sécurité élargi doit revenir au Groupe des États d'Europe orientale. UN وتؤمن أوكرانيا أن مقعدا دائما واحدا على الأقل في مجلس الأمن الموسع يجب أن يُعطى لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Nous estimons qu'il faudrait attribuer un siège de membre non permanent au Groupe des États d'Europe orientale, dont le nombre a considérablement augmenté. UN ونرجو أن يخصص مقعد غير دائم لمجموعة دول أوروبا الشرقية التي زاد عددها زيادة كبيرة.
    À ce sujet, l'Ukraine accorde la plus haute importance à l'attribution d'un siège additionnel de membre non permanent au Groupe des États d'Europe orientale. UN وفي هذا الصدد، تعلق أوكرانيا أهمية رئيسية على تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Des États signataires qui ont répondu au questionnaire, 1 appartenait au Groupe des États d'Afrique, 2 au Groupe des États d'Europe orientale et 8 au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وكان توزيع الدول الموقّعة التي ردت على الاستبيان كما يلي: دولة واحدة من مجموعة الدول الأفريقية، ودولتان من مجموعة دول أوروبا الشرقية، و8 دول من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    En 2010, l'un de ces sièges a été attribué au Groupe des États d'Europe orientale et l'autre au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وفي عام 2010 ، كان لكل من مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مقعد واحد يجري التناوب عليه.
    Parmi les pays signataires qui ont répondu au questionnaire, 1 appartenait au Groupe des États d'Afrique, 1 au Groupe des États d'Asie, 2 au Groupe des États d'Europe orientale, 1 au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et 8 au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN ومن بين الدول الموقّعة التي ردّت على الاستبيان، تنتمي دولة واحدة إلى مجموعة الدول الأفريقية، ودولة واحدة إلى مجموعة الدول الآسيوية، ودولتان إلى مجموعة دول أوروبا الشرقية، ودولة واحدة إلى مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي وثماني دول إلى مجموعة الدول الأوروبية ودول أخرى.
    Sur les cinq membres non permanents qui continueront de siéger en 1996, deux sont originaires d'Afrique et d'Asie, l'un est un État d'Amérique latine et des Caraïbes, et deux appartiennent au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN ومن بين اﻷعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمــر عضويتهم فــي عــام ١٩٩٦ عضوان من أفريقيا وآسيا، وعضو من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضوان من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Pour les trois sièges revenant au Groupe des États d'Europe oriental, les trois candidats suivants ont été désignés : la Bulgarie, la Hongrie et la Pologne. UN والمرشحون المعتمدون الثلاثة للمقاعد الثلاثة المخصصة لدول أوروبا الشرقية هم: بلغاريا، بولندا، هنغاريا.
    Un siège non permanent supplémentaire devrait être alloué au Groupe des États d'Europe orientale. UN وينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة أوروبا الشرقية.
    Ce sera au Groupe des États d'Europe orientale de proposer un candidat à la présidence de l'Assemblée en 2013. UN وسيكون على مجموعة دول أوروبا الشرقية الدور في تسمية مرشح لرئاسة الجمعية في عام 2013.
    Si on tient pour acquis le maintien des groupes régionaux actuels, trois nouveaux membres permanents appartiendraient à l'Afrique et à l'Asie, un au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, et un à l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وعلى افتراض استمرارية المجموعات اﻹقليمية الحالية، يأتي ثلاثة أعضاء دائمين جدد من افريقيا وآسيا، وواحد من مجموعة بلدان أوروبا الغربية ودول أخرى، وواحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more