L'Iraq a également ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant par le biais de la loi No 3 de 1994, parue au Journal officiel no 3500 du 7 mars 1994. | UN | كما صادق على اتفاقية حقوق الطفل بالقانون رقم ٣ لسنة ٤٩٩١ المنشور في الجريدة الرسمية رقم ٠٠٥٣ في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١. |
Des élections à l'Assemblée nationale sont également prévues pour le premier semestre de 1996 conformément à la nouvelle loi No 26 de 1995 sur l'Assemblée nationale, parue au Journal officiel no 3597 du 27 décembre 1995. | UN | كما ستجري انتخابات المجلس الوطني في النصف اﻷول من عام ٦٩٩١ استنادا إلى قانون المجلس الوطني الجديد رقم ٦٢ لسنة ٥٩٩١ المنشور في الجريدة الرسمية رقم ٧٩٥٣ في ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
Le statut de la Cour criminelle internationale a été ratifié par la loi No 11/2002 (publiée au Journal officiel no 211/2002). | UN | بموجب القانون رقم 11/2002 (المنشور في الجريدة الرسمية رقم 211/2002) تم التصديق على قانون محكمة العدل الدولية. |
6. Convention d'extradition de criminels entre la Colombie et le Royaume d'Espagne, signée à Bogota le 23 juillet 1892, approuvée aux termes de la loi No 35 de 1892, parue au Journal officiel no 9.207. | UN | 6 - اتفاقية تسليم المجرمين بين كولومبيا ومملكة اسبانيا، الموقعة في بوغوتا، في 23 تموز/ يوليه 1892، والمصدق عليها بموجب القانون رقم 35 لعام 1892، والصادرة في الجريدة الرسمية العدد 9207. |
loi relative au salaire minimum : Accord exécutif No. STSS-154-2000 publié au Journal officiel no 29320 du 6 novembre 2000 qui se réfère au Bon d'éducation. | UN | 14 - قانون الحد الأدنى للأجور، القرار التنفيذي رقم STSS-154-2000 الوارد في عدد الجريدة الرسمية رقم 29320، الصادر في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بشأن قسائم التعليم |
Une copie du décret législatif No 918, publié au Journal officiel no 148, Tome No 356, du 14 août 2002*, est également jointe en annexe. | UN | كما أرفق نسخة من المرسوم التشريعي 918، المنشور في الجريدة الرسمية رقم 148، المجلد 356 في 14 آب/أغسطس 2002*. |
Au début de l'année 1994, l'Assemblée nationale de la République de Bulgarie a adopté une Loi d'amendement de la Loi sur les personnes et la famille, publiée au Journal officiel no 15/1994. | UN | وفي بداية عام ٤٩٩١ اعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية بلغاريا قانوناً يُعدﱢل قانون اﻷحوال الشخصية واﻷسرة نُشر في الجريدة الرسمية رقم ٥١/٤٩٩١. |
b) Promulgation de la loi No 25 de 1995 sur les conseils locaux, parue au Journal officiel no 3596 du 25 décembre 1995; | UN | )ب( صدور قانون مجالس الشعب المحلية رقم ٥٢ لسنة ٥٩٩١ المنشور في الجريدة الرسمية رقم ٦٩٥٣ في ٥٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛ |
c) Promulgation de la loi No 26 de 1995 sur l'Assemblée nationale, parue au Journal officiel no 3597 du 27 décembre 1995. | UN | )ج( صدور قانون المجلس الوطني رقم ٦٢ لسنة ٥٩٩١ المنشور في الجريدة الرسمية رقم ٧٩٥٣ في ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛ |
b) La loi organique relative à l'enseignement supérieur, publiée au Journal officiel no 298 daté du 12 octobre 2010; | UN | (ب) القانون المتعلق بالتعليم العالي، المنشور في الجريدة الرسمية رقم 298 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛ |
- La Convention de Bâle, que l'Équateur a ratifiée en mai 1993 et qui a été publiée au Journal officiel no 432 du 4 mai 1994, porte sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | :: وتغطي اتفاقية بازل الدولية التي صدَّق عليها بلدنا في أيار/مايو 1993، والتي تم نشرها في الجريدة الرسمية رقم 432 المؤرخة 4 أيار/مايو 1994، مسألة التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
Arrêté no 60 de 1999 portant règlement relatif à l'utilisation des appareils de cobalthérapie, pris le 23 juillet 1999 par le Ministère de la santé et publié au Journal officiel no 23996 en date du 22 février 2000 | UN | القرار رقم 60 لعام 1999 بشأن " نظام تشغيل معدات العلاج بالأشعة " ، الموافق عليه في 23 تموز/يوليه 1999، والصادر عن وزارة الصحة في الجريدة الرسمية رقم 23996، والمنشور في 22 شباط/فبراير 2000. |
Arrêté no 309 de 2003 modifiant certains articles de l'arrêté no 4 de 2000 portant réglementation de l'utilisation de sources radioactives à des fins thérapeutiques en curiethérapie interstitielle, superficielle et endocavitaire et lui ajoutant de nouveaux articles, pris le 7 mai 2003 par le Ministère de la santé et publié au Journal officiel no 24803 du 19 mai 2003 | UN | القرار رقم 309 لعام 2003 " الذي يعدل ويكمل مواد القرار رقم 4 لعام 2000، بشأن نظام استعمال المصادر المشعة لأغراض العلاج في مجال العلاج التخلّلي والسطحي والتجويفي للأورام السرطانية " ، المؤرخ 7 أيار/مايو 2003، والصادر عن وزارة الصحة في الجريدة الرسمية رقم 24803، والمنشور في 19 أيار/مايو 2003. |
2. Le règlement no 58 du 17 mars 2006, publié au Journal officiel (no 26) le 28 mars 2006, qui interdit l'importation de diamants bruts en provenance de Côte d'Ivoire. | UN | 2 - القاعدة التنظيمية رقم 58، الصادرة في 17 آذار/مارس 2006 والمنشورة في الجريدة الرسمية رقم 26 في 28 آذار/مارس 2006، التي تحظر استيراد الماس الخام من كوت ديفوار. |
:: La Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes, publiée au Journal officiel no 34.741 le 21 juin 1991; | UN | :: اتفاقية مكافحة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والأنشطة ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة، المنشورة في الجريدة الرسمية رقم 34741 المؤرخة 21 حزيران/يونيه 1991. |
:: La Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, publiée au Journal officiel no 37.357 le 4 janvier 2002; | UN | :: اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية الصادرة عن الأمم المتحدة، المنشورة في الجريدة الرسمية رقم 37357 المؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2002. |
c) Réforme du Code de la famille, dont le texte a été publié au Journal officiel (no 5184 du 5 février 2004); | UN | (ج) إصلاح مدونة الأسرة التي نشرت في الجريدة الرسمية رقم 5184 الصادرة في 5 شباط/فبراير 2004؛ |
L'article 3 du Code du travail promulgué par la loi no 8 de 1996, a été modifié de la manière suivante par la loi no 48 de 2008 publiée au Journal officiel no 4924 du 17 août 2008: | UN | تعديل المادة 3 من قانون العمل رقم 8 لسنة 1996 بموجب قانون معدل رقم 48 لسنة 2008 معدل لقانون العمل الأردني والذي نشر في الجريدة الرسمية رقم 4924 الصادر بتاريخ 17 آب/أغسطس 2008، والتي نصت على ما يلي:- |
Publication au Journal officiel no 75/05 (dans le cadre d'une liste de contrôle actualisée) | UN | نشر في الجريدة الرسمية العدد رقم 75/05 للبوسنة والهرسك ( في إطار قائمة رقابة مستكملة) |
La loi sur les étrangers, qui a été publiée au Journal officiel no 109/03, régit les mouvements et le séjour des étrangers, créant ainsi la possibilité d'accorder un permis de résidence temporaire à une victime de la traite d'êtres humains. | UN | وقد نُشر القانون المتعلق بالأجانب في " الجريدة الرسمية " العدد رقم 109/2003، وهو ينظم انتقال وإقامة الأجانب، وبذلك يتيح الإمكانية لتوفير الإقامة المؤقتة لضحية الاتجار بالبشر. |
Parallèlement, le protocole modifiant la Convention européenne pour la répression du terrorisme, signé à Strasbourg le 18 mai 2003, a été ratifié en vertu de la loi no 366 du 15 septembre 2004, publiée au Journal officiel no 913 du 7 octobre 2004. | UN | وفي نفس الوقت، تم تصديق البروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الموقع في ستراسبورغ بتاريخ 18 أيار/مايو 2003، بموجب القانون رقم 366 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2004 والمنشور في عدد الجريدة الرسمية رقم 913 المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Le décret présidentiel no 249/2007 approuvant le retrait des réserves de l'Égypte au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, publié au Journal officiel no 41 du 9 octobre 2008; | UN | القرار الجمهوري 249/2007 بالموافقة على سحب تحفظ مصر على الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمنشور بالجريدة الرسمية بالعدد 41 بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛ |