Le Rapporteur spécial a rencontré des Noubas dans des camps de réfugiés au Kenya et en Ouganda. | UN | وقد اجتمع المقرر الخاص بنوبيين في مخيمات للاجئين في كينيا وأوغندا. |
Outre les études de cas susmentionnées, l'UNRISD collabore avec le Regional Soil Conservation Unit (RSCU) de l'Agence suédoise pour le développement international (SIDA) à Nairobi à des recherches au Kenya et en Ouganda. | UN | وباﻹضافة إلى دراسات الحالة هذه، يتعاون المعهد مع الوحدة اﻹقليمية لحفظ التربة في نيروبي التابعة للوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن البحوث في كينيا وأوغندا. |
L'organisation coopère avec les associations de scouts au Kenya et en Ouganda afin d'aller au devant de centaines de milliers de jeunes et leur communiquer des concepts et des informations qui peuvent transformer le cours de leur vie en les encourageant à entretenir des relations harmonieuses et à adopter des comportements sains. | UN | وتعمل المنظمة مع رابطات الكشافة في كينيا وأوغندا للوصول إلى مئات الآلاف من الشباب بأفكار ومعلومات تغيِّر من نمط الحياة من أجل دعم العلاقات الإيجابية وأنماط السلوك الصحية. |
Il existe une collaboration conjointe dans le cadre de programmes du développement du jeune enfant au Kenya et en Ouganda. | UN | وهناك تعاون مشترك بشأن برامج النمو المبكر لﻷطفال في أوغندا وكينيا. |
Il existe une collaboration conjointe dans le cadre de programmes du développement du jeune enfant au Kenya et en Ouganda. | UN | وهناك تعاون مشترك بشأن برامج النمو المبكر لﻷطفال في أوغندا وكينيا. |
Les projets bénéficiant de l’appui du Fonds au Kenya et en Ouganda visent à former des formateurs au langage des sourds-muets pour faciliter l’éducation et l’intégration sociale des jeunes malentendants. | UN | ففي كينيا وأوغندا ركزت المشاريع المدعومة على تدريب المدربين على لغة اﻹشارة لتسهيل التعليم والادماج الاجتماعي للشبان المعاقين سمعيا. |
Elle a étudié et analysé les politiques de santé de la procréation au Kenya et en Ouganda et a publié et diffusé les résultats, se servant des informations recueillies pour attirer l'attention sur la situation. | UN | وأجرت أبحاثا بشأن سياسات الصحة الإنجابية في كينيا وأوغندا وتحليلاً لها ونشرت ووزعت نتائج دراساتها، مستخدمة المعلومات لتوجيه الانتباه إلى هذه الحالة. |
ONUHabitat a également soutenu les lancements régionaux et nationaux du rapport, en octobre 2008, au Kenya et en Ouganda. | UN | وكذلك، دعم موئل الأمم المتحدة عمليتي إطلاق التقرير على الصعيد الإقليمي والوطني في كينيا وأوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Quatre pays ont été sélectionnés pour la phase pilote 2005-2008 - Ghana, Indonésie, République-Unie de Tanzanie et Sri Lanka - tandis que les études et les concertations se poursuivent au Kenya et en Ouganda. | UN | واختيرت أربعة بلدان للمرحلة التجريبية التي ستجري في الفترة 2005-2008 (إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وغانا) بينما تتواصل الأنشطة الجاهزة للتنفيذ والأنشطة الاستشارية في كينيا وأوغندا. |
r) Fourniture de services consultatifs de planification et de gestion durables des transports au Kenya et en Ouganda (2) [2]; | UN | (ص) خدمات استشارية بشأن تخطيط وإدارة النقل المستدام في كينيا وأوغندا (2) [2]. |
En préparation de la session extraordinaire, des organisations nationales, régionales et internationales de défense des droits de l'homme basées au Kenya et en Ouganda ont mené un processus régional de mobilisation des organisations de la société civile dans la région des Grands Lacs afin qu'elles participent aux débats précédant le sommet. | UN | وفي سياق الإعداد للجلسة الخاصة، اضطلعت منظمات حقوق الإنسان الوطنية والإقليمية والدولية العاملة في كينيا وأوغندا بقيادة عملية إقليمية لحشد منظمات المجتمع المدني في منطقة البحيرات الكبرى للمشاركة في المداولات المفضية إلى القمة. |
23. Pour permettre aux médias locaux de publier leurs journaux à un faible coût, le Gouvernement a acquis une machine Web d'une haute capacité, permettant d'imprimer localement les journaux et d'autres produits médiatiques, réduisant ainsi les coûts de transport et les frais annexes, dans la mesure où la plupart des journaux étaient imprimés au Kenya et en Ouganda. | UN | 23- وبغية تيسير الإجراءات على وسائط الإعلام المحلية لنشر صحفها بتكلفة منخفضة، اقتنت الحكومة آلة شبكية ذات قدرات عالية لطباعة الصحف وسائر المنتجات الإعلامية محلياً، مما أدى إلى خفض تكاليف السفر وما يرتبط بها من نفقات، ذلك أن معظم الصحف كانت تُطبع في كينيا وأوغندا. |
1er janvier 1966-31 décembre 1967. Géologue pour le professeur Ernst Ackermann (Université de Göttingen, Allemagne) dans le cadre du programme prioritaire " Afrika Kartenwerk " (Cartographie de l'Afrique) du Deutsche Forschungsgemeinschaft; travail sur le terrain au Kenya et en Ouganda du 3 mars au 31 juillet 1966. | UN | ١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٦ - ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٧، مستخدم علمي )جيولوجي( للعمل مع البروفيسور الدكتور إرنست أكرمان )جامعة غوتينغن/ألمانيا( في البرنامج ذي اﻷولوية )أعمال خرائط أفريقيا( للجمعية اﻷلمانية للبحوث، مع القيام بأعمال ميدانية في كينيا وأوغندا بين ٣ آذار/ مارس و ٣١ تموز/يوليه ١٩٦٦. |
Si l'on examine le degré d'utilisation des services des institutions financières des secteurs financiers structurés et non structurés au Kenya et en Ouganda, on s'aperçoit que dans l'ensemble seulement 18% de la population examinée a recours aux services des institutions financières (Johnson et Niño-Zarazúa, 2009). | UN | وقد كشف فحص لسُبل الوصول إلى المؤسسات المالية الرسمية وشبه الرسمية وغير الرسمية في كينيا وأوغندا عن أن الأمر يقتصر بشكل عام على نسبة 18 في المائة فقط من السكان المفحوصين الذين ثبت أن لديهم إمكانية الوصول إلى المؤسسات المالية الرسمية (جنسون ونيونو ذارازوا، 2009). |
Certains documents ont été fournis par les autorités ougandaises et des représentants de sociétés ayant leur siège au Kenya et en Ouganda, d'autres, émanant des FAPC/UCPD, ont été réunis en République démocratique du Congo. | UN | وقدّمت السلطات الأوغندية وممثلو الشركات المتمركزة في أوغندا وكينيا بعض الوثائق، في حين جرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية جمع الوثائق الأخرى الصادرة عن القوات المسلحة للشعب الكونغولي. |
Le Ghana, l'Indonésie, Sri Lanka et la République-Unie de Tanzanie ont été sélectionnés pour la phase pilote 2005-2008, tandis que les études et les consultations se poursuivent au Kenya et en Ouganda. | UN | وقد اختيرت أربعة بلدان للمرحلة التجريبية التي ستجري في الفترة 2005-2008، هي إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وغانا، بينما تتواصل الأنشطة التمهيدية والاستشارية في أوغندا وكينيا. |
En 2006, deux études effectuées au Kenya et en Ouganda ont confirmé que l'infection à VIH était de 60 % inférieure chez les hommes hétérosexuels adultes qui avaient été circoncis. | UN | وفي عام 2006، أكدت دراستان أُجريتا في أوغندا وكينيا أن الإصابة بالفيروس تقل فيما بين الرجال البالغين المختونين الذين يمارسون الجنس مع الجنس الآخر عن 60 في المائة. |
En 2013, le Bureau a conduit une évaluation de la coordination entre civils et militaires, effectué des missions d'appui en République centrafricaine et en République démocratique du Congo et organisé des stages de formation au Kenya et en Ouganda. | UN | وفي عام 2013، أوفد المكتب بعثات لدعم وتقييم التنسيق المدني - العسكري في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونظّم دورات تدريبية في أوغندا وكينيا. |