"au koweït ou en iraq au cours" - Translation from French to Arabic

    • في الكويت أو العراق خلال
        
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN )د( انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام العام في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛ أو
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛ أو
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛
    Certains de ces accidents pouvaient être considérés comme le résultat d'" actions commises par des fonctionnaires, des salariés ou des agents du Gouvernement iraquien ou d'entités placées sous son contrôle pendant cette période [du 2 août 1990 au 2 mars 1991] à l'occasion de l'invasion ou de l'occupation " ou de la " rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période " Décision 1, par. 18. UN ورأى الفريق أن بعض هذه الحوادث يمكن اعتبارها نتيجة " اﻷفعال التي قام بها مسؤولون أو مستخدمون أو وكلاء لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها خلال هذه الفترة ]٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ الى ٢ آذار/مارس ١٩٩١[ وتتصل بالغزو أو بالاحتلال " أو نتيجة " انهيار النظام العام في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة " )١٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more