"au mécanisme africain" - Translation from French to Arabic

    • إلى الآلية الأفريقية
        
    • للآلية الأفريقية
        
    Par exemple, 17 PMA d'Afrique ont accédé au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs (MAEP). UN فقد انضم على سبيل المثال سبعة عشر بلدا من أقل البلدان الأفريقية نموا إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Le Burkina Faso a également adhéré au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN كما انضمت بوركينا فاسو إلى الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء.
    L'autre fait important, c'est le rythme auquel les pays africains sont en train d'accéder au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN وهناك حقيقة هامة أخرى هي وتيرة انضمام البلدان الأفريقية إلى الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء.
    À ce jour, 29 pays ont volontairement adhéré au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs du NEPAD, et 15 ont déjà lancé le processus d'évaluation. UN فحتى الآن، انضم 29 بلدا طواعية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبدأ 15 بلدا عمليات الاستعراض بالفعل.
    63. La République-Unie de Tanzanie a relevé que le Ghana était le premier pays à avoir adhéré au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN 63- ولاحظت جمهورية تنزانيا المتحدة أن غانا كانت أول بلد يخضع للآلية الأفريقية لاستعراض النظراء.
    Le Secrétaire général note avec satisfaction le nombre croissant de pays qui adhèrent au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN ويرحب الأمين العام بازدياد عدد البلدان التي تنضم إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    :: Les pays d'Afrique qui ne l'ont pas encore fait doivent envisager de souscrire au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs et participer activement à toutes ses activités, y compris les examens périodiques. UN :: ينبغي للبلدان الأفريقية التي لم تنضم بعد إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران أن تنظر في الانضمام إليها والمشاركة بصورة نشطة في جميع أنشطتها، بما في ذلك استعراضاتها الدورية.
    De plus, l'Algérie a été un des premiers pays à adhérer au Mécanisme africain d'examen par des pairs, qui favorise la consolidation de l'état de droit dans les pays africains. UN وفضلا عن ذلك، أصبحت الجزائر من أوائل البلدان التي انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي عززت توطيد سيادة القانون في ما بين البلدان الأفريقية.
    Vingt-neuf États africains adhèrent au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs (MAEP), un instrument conçu pour le suivi interne et collégial, aux niveaux national et continental, des questions liées à la démocratie et la gouvernance politique, économique et d'entreprise. UN وقد انضمت تسع وعشرون دولة أفريقية إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهي أداة مصممة من أجل الرصد بواسطة الأقران والرصد الذاتي على الصعيدين الوطني والقاري بشأن المسائل المتصلة بالديمقراطية والحوكمة السياسية والاقتصادية وإدارة الشركات.
    Il joue un rôle d'impulsion et de supervision crucial dans le soutien que la CEA apporte au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs et au NEPAD dans son ensemble. UN ويضطلع أيضا بدور حاسم في مجال القيادة والإشراف فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه اللجنة إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وإلى عملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عموما.
    Le nombre des États qui ont adhéré au Mécanisme africain d'évaluation par les pairsen vue de promouvoir le respect des droits de l'homme et de l'état de droit, ainsi que des pratiques de gouvernance transparentes, efficaces et responsables, a augmenté et s'élève aujourd'hui à 34. UN 55 - وفي سبيل زيادة تعميق الاحترام لحقوق الإنسان وسيادة القانون، واعتماد الحوكمة المتسمة بالشفافية والفعالية والخضوع للمساءلة، انضم 34 بلدا آخر إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    110. Le Lesotho a adhéré au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs le 4 juillet 2004, ce qui atteste de son engagement sans faille pour la poursuite d'une gouvernance démocratique. UN 110- انضمت ليسوتو إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في 4 تموز/يوليه 2004 بإبراز التزام ثابت بالسعي لإحلال الحكم الديمقراطي.
    L'adhésion du Soudan au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs a ouvert la voie à l'application de ce mécanisme par les instances gouvernementales, avec la participation des parties prenantes de la société civile et du secteur privé. Nous avons également créé dans ce cadre un programme visant à autonomiser les femmes, promouvoir la démocratie et renforcer le respect du principe de responsabilité et l'état de droit. UN ولعل انضمام السودان إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران قد مهد الطريق أمام إنشاء الأجهزة الحكومية لتفعيل تطبيق الآلية، بمشاركة أصحاب المصلحة من منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، حيث تم وضع برامج في هذا الإطار لتعزيز تمكين المرأة والديمقراطية والمحاسبة وسيادة القانون.
    De plus, un nombre croissant de pays adhèrent au Mécanisme africain d'examen par les pairs, un dispositif volontaire visant à assurer la bonne gouvernance, la transparence, le respect des droits de l'homme et l'exécution des obligations juridiques. UN وعلاوة على ذلك، ينضم عدد متزايد من البلدان إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهي خطة طوعية تهدف إلى ضمان الحوكمة الرشيدة، وتحقيق قدر أكبر من الشفافية واحترام حقوق الإنسان وامتثال الالتزامات القانونية.
    Dans le droit-fil de ses réformes politiques et publiques menées sur son territoire pour institutionnaliser la démocratie, la bonne gouvernance, la transparence et l'obligation de rendre des comptes, la Tanzanie a adhéré au Mécanisme africain d'évaluation des pairs le 8 juillet 2004. UN وانسجاما مع الإصلاحات السياسية والعامة في الداخل لمأسسة الديمقراطية، والحكم السليم، والشفافية، والمساءلة، انضمت تنزانيا إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في 8 تموز/يوليه 2004.
    Ont été créées une équipe d'appui au NEPAD, qui fait également office de secrétariat du Mécanisme de coordination régionale, et une équipe d'appui au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN وأنشئت وحدة دعم للشراكة الجديدة، تعمل أيضا بمثابة أمانة لآلية التنسيق الإقليمية، ووحدة دعم للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    C. Appui au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs 8 UN جيم - الدعم المقدم للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران 9
    Appui au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs UN جيم- الدعم المقدم للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    18A.58 Le Cabinet joue un rôle d'impulsion et de supervision crucial dans le soutien que la CEA apporte au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs et au NEPAD dans son ensemble. UN 18 ألف-58 وعلاوة على ذلك، يضطلع المكتب بدور حاسم في مجال القيادة والإشراف فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه اللجنة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وعملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عموما.
    b) Renforcer l'appui au Mécanisme africain d'évaluation par les pairs (MAEP), qui contribue à renforcer la gouvernance dans la région. UN (ب) تعزيز الدعم المقدم للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهي مبادرة جيدة لتعزيز الحوكمة في المنطقة.
    Le Burkina Faso s'est soumis au Mécanisme africain d'Evaluation par les Pairs, créé dans le cadre du Nouveau Partenariat pour le développement en Afrique et dont l'objectif est de promouvoir la coopération entre les Etats africains afin de garantir la promotion et la protection des droits de l'Homme par une évaluation de la mise en œuvre des obligations contractées par chacun des Etats. UN 10- وخضعت بوركينا فاسو للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي أنشئت في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتي يتمثل هدفها في تعزيز التعاون بين الدول الأفريقية من أجل كفالة تعزيز وحماية حقوق الإنسان بإجراء تقييم لمدى تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها كل دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more