Ça suffit, vous venez de perdre le droit d'utiliser les toilettes au magasin de BD. | Open Subtitles | لا قضي الأمر، لقد فقدتم للتو امتيازات المرحاض في متجر القصص المصورة |
Si tu bosses au magasin de tes parents, tu sentiras pas le pop-corn brûlé. | Open Subtitles | حسناً، إن عملت في متجر والديك فلن تكون رائحتك كالفشار المحروق |
Je l'ai emmenée au magasin de trains... Ça a dit que tout le monde était triste. | Open Subtitles | أخذتها معي لمتجر القطارات وقالت أن الجميع حزينين |
Eh bien, je ne salue pas le mec au magasin de disques avec qui t'as couché. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا ألوح إلى الشاب في محل التسجيلات الذي مارستي الجنس معه. |
Les policiers sont ensuite descendus au magasin de la famille, où ils ont pris des bijoux, de l'argent, des produits alimentaires et des papiers d'identité. | UN | ثم نزل أفراد الشرطة إلى متجر العائلة حيث أخذوا مجوهرات وأموالاً ومواد غذائية وأوراق هوية. |
a ouvert la boîte de lames de rasoir prise au magasin de ses parents... | Open Subtitles | وفتحت علبة شفرات الحلاقة التي أخذتها من متجر والديها ذلك الصباح |
Assure-toi que la fille qui bosse au magasin de bandes dessinées sait de quoi elle parle ? | Open Subtitles | لتتأكد أن هذه الفتاة التي تعمل في متجر الكتب الهزلية تعرف عما تتحدث ؟ |
Ils m'ont appelée "chien triste" au magasin de jus de fruits. | Open Subtitles | نادوني بالكلبة الحـزينة في متجر العصائر. |
On déplaçait les matelas au magasin de papa. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على نقل المفروشات في متجر والدنا في فصل الصيف |
Gaby, Fiona..okay, ouais, ouais, ouais, vous devez aller au magasin de disques, ok ? | Open Subtitles | قابي فيونا , حسنًا , نعم , نعم , نعم عليكم الذهاب لمتجر التسجيلات حسنًا؟ |
Il a dit que je pouvais t'emmener au magasin de jouets après et t'acheter jusqu'à 2 000 $ de jouets. | Open Subtitles | أنت يا صديقي. إنه يقول أنه بإمكاني أخذك لمتجر الألعاب في طريق العودة. وشراء ما تريده بقيمة ألفي دولار. |
Je suis supposé aller au magasin de jouet et prendre un lance-pierres ? | Open Subtitles | أيفترض أن أذهب لمتجر الألعاب وأحضر مقلاعًا؟ |
Je l'ai laissé au magasin de disques, mais je peux l'avoir dans une heure. | Open Subtitles | لقد تركته في محل التسجيل ولكن يمكنني جلبه في غضون ساعه |
au magasin de Washington, tu voulais tout le temps virer des gens. | Open Subtitles | في محل الأثاث في دي سي تحاولين طرد الناس دوماً |
au magasin de téléphonie. | Open Subtitles | ذهبت إلى متجر الهواتف مالذي تفعله في منزلي؟ |
Je suis allé au magasin de jouet et j'ai acheté quelques trucs pour Louis. | Open Subtitles | ما هو كل هذا؟ آه، آه، حسنا، ذهبت إلى متجر لعبة وحصلت على عدد قليل من الأشياء لويس. |
Oui, et acheté un putter au magasin de pro. | Open Subtitles | أجـل، واشترى لك مضربـا من متجر المحترفين |
On s'est vus au magasin de BD. | Open Subtitles | راجيش التقينا بمتجر القصص المصورة |
Tu commences à la porter pour aller au magasin de chaussures et elle finit avec une selle de cheval. | Open Subtitles | إذا بدأت بحملها إلى محل الأحذية فبعدها قد تبدأ بتجربة الصنادل عليك |
Et peut-être s'arrêter au magasin de munition sur le chemin du retour. | Open Subtitles | ومن الممكن ان نذهب الى محل بيع الرصاص في طريقنا للعوده |
J'imagine qu'on pourrait aller au magasin de jouets. - Une nouvelle figurine de combat. | Open Subtitles | حسننا أقترح أن يكون من محل الألعاب. هذه هي الروح. |
Tout le matériel d'imprimerie devant servir à la production de 1,6 million de manuels destinés à la région du nord est maintenant arrivé au magasin de l'imprimerie de Bagdad, selon les termes du contrat. | UN | ووصلت إلى مخزن مطبعة بغداد جميع مواد الطباعة ﻹنتاج ١,٦ مليون كتاب مدرسي للشمال، وذلك على النحو المتعاقد عليه. |
Il a dit qu'il est allé au magasin de Felix, et elle était détruite comme si quelqu'un était entré par effraction. | Open Subtitles | هو قال انه ذهب لمحل فيليكس وكان كما القمامه وكان احدهم اقتحمه |
J'aurais dû la graisser au magasin de Doan. | Open Subtitles | كان يجب أن أشحمها ونحن في مخزن دوان |
Mais le fait est que vous êtes allés au magasin de déguisement. | Open Subtitles | ولكن المقصد من ذلك انه انتم يا رفاق ذهبتم الى متجر الازياء |