"au matériel majeur" - Translation from French to Arabic

    • بالمعدات الرئيسية
        
    • المعدَّات الرئيسية
        
    • للمعدات الرئيسية
        
    • بالمعدَّات الرئيسية
        
    • على المعدات الرئيسية
        
    • والمعدات الرئيسية
        
    • بند المعدات الرئيسية
        
    • للمعدات الأساسية
        
    • تكاليف المعدات الرئيسية
        
    Matériel majeur : augmentation de 0,59 % sur la part relative au matériel majeur du budget estimatif des opérations de maintien de la paix UN المعدات الرئيسية: زيادة نسبتها 0.59 في المائة في الجزء المتعلق بالمعدات الرئيسية من تقديرات ميزانية حفظ السلام
    Le Président les a encouragés à porter leur attention sur les questions relatives au matériel majeur et au soutien logistique autonome afin de renforcer les missions de maintien de la paix. UN وعلاوة على ذلك، شجع الرئيس الدول الأعضاء على التركيز على المسائل المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي من أجل تحسين بعثات حفظ السلام.
    Taux de remboursement applicables au matériel majeur UN المعدلات الجديدة لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية
    Examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel majeur appartenant aux contingents Contexte UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية وحسابات النموذج الإحصائي
    Les pays contributeurs se chargent du transport lié au réapprovisionnement des contingents en pièces de rechange et en matériel léger annexe au matériel majeur, et de la relève du contingent, ainsi que des opérations de transport organisées pour satisfaire aux normes nationales. UN 14 - البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن نقل احتياجات إعادة تموين القوات بالنسبة لقطع الغيار والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالمعدَّات الرئيسية من أجل تناوبها ولتلبية الاحتياجات الوطنية.
    Ne sont pas incluses les sources d'alimentation électrique des unités plus importantes. Les frais à ce titre sont remboursés au taux applicable au matériel majeur. UN 16 - ولا يتعلق الأمر هنا بالإمداد الأولي للوحدات الكبيرة بالطاقة الكهربائية، بالمعدل المنطبق على المعدات الرئيسية.
    Ces dépenses s'ajoutent aux sommes remboursées aux pays qui fournissent des effectifs de police pour les dépenses standard afférentes aux unités de police constituées et au matériel majeur appartenant aux contingents. UN ودُفعت مبالغ لتسديد مستحقات الحكومات المساهمة بوحدات شرطة عن التكاليف العادية للشرطة المشكلة، والمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات.
    Le remboursement pour les véhicules (aux taux applicables au matériel majeur) et le personnel (aux taux standard applicables aux contingents) en cas d'évacuation par la route; UN تسديد تكاليف المركبات (تحت بند المعدات الرئيسية) والأفراد (تحت بند قوام القوة) للإجلاء برا؛
    Beaucoup de ses membres étaient d'avis que les résultats présentés par le Secrétariat ne reflétaient pas vraiment l'évolution des dépenses afférentes au matériel majeur. UN ويرى عديد من الأعضاء أن النتائج المبلَّغ عنها إلى الأمانة العامة لم تعكس بدقة التغيير الحقيقي في التكاليف التي تكبدتها الدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات الرئيسية.
    En deuxième lieu, comme les dispositions relatives au matériel majeur et au soutien autonome sont négociées à l'avance et connues de tous les intéressés, la vérification et le traitement des demandes de remboursement sont également plus efficaces. UN ثانيا، نظرا لكون الأحكام المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي قد تم التفاوض بشأنها مسبقا وأحاطت كافة الأطراف المعنية علما بها، فإن فعالية التحقق وتجهيز المطالبات قد تحسنت أيضا.
    Les dépenses relatives au matériel majeur ont été calculées sur la base du coût intégral en appliquant les taux standard de remboursement au titre de la location avec services, soit 1 171 600 dollars pour la période du 15 avril au 30 juin 1998 et 1 955 500 dollars pour la période du 1er juillet au 30 novembre 1998. UN وقد حسبت التكاليف المتصلة بالمعدات الرئيسية استنادا إلى التكلفة الكاملة مع استخدام معدلات سداد التكاليف القياسية للعقود الشاملة للخدمة وتقدر بمبلغ ٦٠٠ ١٧١ ١ دولار للفتــرة مــن ١٥ نيسان/أبريل إلــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ و ٥٠٠ ٩٥٥ ١ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Ces Groupes de travail ont recommandé que le remboursement du matériel léger et des articles consomptibles qui ne sont pas directement associés au matériel majeur s'effectue sur la base du < < soutien logistique autonome > > en fonction de l'effectif déployé. UN 4 - وأوصى الفريقان العاملان بأن يكون سداد تكاليف المعدات الثانوية والأصناف الاستهلاكية غير المرتبطة مباشرة بالمعدات الرئيسية على أساس " الاكتفاء الذاتي " استناداً إلى قوام القوات.
    Les normes applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome sont définies pour garantir la capacité opérationnelle. UN وقد عُرِّفت معايير المعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي من أجل ضمان القدرة التشغيلية.
    On définit des normes applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome pour garantir la capacité opérationnelle. UN وقد عُرِّفت معايير المعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لضمان القدرة التشغيلية.
    On définit des normes applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome pour garantir la capacité opérationnelle. UN وقد عُرِّفت معايير المعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لضمان القدرة التشغيلية.
    Méthode à suivre pour la révision périodique des taux de remboursement relatifs au matériel majeur UN وضع منهجية لاستعراض دوري للمعدات الرئيسية
    Méthode à suivre pour la révision périodique des taux de remboursement relatifs au matériel majeur UN منهجية الاستعراض الدوري للمعدات الرئيسية
    2. Conditions générales applicables au matériel majeur UN 2 - شروط عامة تتعلق بالمعدَّات الرئيسية
    D. Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel majeur UN دال - مبادئ التحقق ومعايير الأداء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات عقد الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    Par ailleurs, il a confirmé que le statut de matériel spécial devait être réservé au matériel majeur ayant une juste valeur marchande générique élevée et une longue durée de vie utile, et a recommandé l'établissement d'un seuil de 500 dollars en ce qui concerne la valeur et d'un an pour la durée d'utilisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد الفريق العامل ضرورة الإبقاء على المعدات الرئيسية ذات القيمة السوقية العادلة العامة المرتفعة وطول فترة الاستخدام، وأوصى بقيمة حدية تبلغ 500 دولار للحالات الخاصة وعمر افتراضي يزيد عن العام.
    Leur coût est remboursable aux pays qui fournissent les contingents ou des effectifs de police selon les règles applicables au soutien logistique autonome et au matériel majeur. Examen UN وتسدد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة في إطار مزيج من بندي الاكتفاء الذاتي والمعدات الرئيسية من أجل القدرات الإضافية.
    Remboursement pour les véhicules (aux taux applicables au matériel majeur) et le personnel (aux taux standard applicables aux contingents) en cas d'évacuation par la route; UN تسديد تكاليف المركبات (تحت بند المعدات الرئيسية) والأفراد في إطار قوام القوات المدعومة) نظير الإجلاء عن طريق البر؛
    Examen triennal des taux de remboursement applicables au matériel majeur UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات تسديد تكاليف المعدات الرئيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more