"au ministère des affaires étrangères" - Translation from French to Arabic

    • في وزارة الخارجية
        
    • بوزارة الخارجية
        
    • إلى وزارة الخارجية
        
    • في وزارة الشؤون الخارجية
        
    • لوزارة الخارجية
        
    • بوزارة الشؤون الخارجية
        
    • في وزارة خارجية
        
    • بوزارة خارجية
        
    • إلى وزارة خارجية
        
    • إلى وزارة الشؤون الخارجية
        
    • لدى وزارة الخارجية
        
    • من وزارة الخارجية
        
    • لوزارة الشؤون الخارجية
        
    • لوزارة خارجية
        
    • لدى وزارة الشؤون الخارجية
        
    Cinq femmes ayant rang d'ambassadrice travaillent actuellement au Ministère des affaires étrangères. UN وتعمل خمس نساء حاصلات على رتبة السفير حالياً في وزارة الخارجية.
    De 1980 à 1985, il a été responsable des organisations internationales et du droit international au Ministère des affaires étrangères. UN وعمل من ١٩٨٠ الى ١٩٨٥ في وزارة الخارجية مضطلعا بمسؤوليات خاصة تتعلق بالمنظمات الدولية والقانون الدولي.
    M. Mohamed Amine Kherbe, Directeur général des affaires multilatérales au Ministère des affaires étrangères UN السيد محمد أمين خربي، مدير عام الشؤون المتعددة اﻷطراف بوزارة الخارجية
    Entré au service du Gouvernement sierra-léonien en 1964 et au Ministère des affaires étrangères en 1969. UN التحق بالخدمة الحكومية لسيراليون في عام ١٩٦٤ ثم التحق بوزارة الخارجية في عام ١٩٦٩.
    Le BINUSIL apporte un soutien technique au Ministère des affaires étrangères pour l'aider à présenter ses rapports aux organes compétents. UN ويقدم المكتب الدعم التقني إلى وزارة الخارجية لتمكينها من تقديم التقارير إلى الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    Mme Edwige Belliard, Directrice des affaires juridiques au Ministère des affaires étrangères et européennes UN السيدة إيدفيج بليار، مديرة الشؤون القانونية في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية؛
    De 1980 à 1985, il a été responsable des organisations internationales et du droit international au Ministère des affaires étrangères. UN وعمل من ١٩٨٠ الى ١٩٨٥ في وزارة الخارجية مضطلعا بمسؤوليات خاصة تتعلق بالمنظمات الدولية والقانون الدولي.
    En outre, 10 femmes sont employées au Ministère des affaires étrangères; elles n'appartiennent à aucune catégorie précise de personnel. UN وفضلا عن ذلك، هناك 10 عاملات في وزارة الخارجية لا يدخلن ضمن أية فئة من فئات الخدمة.
    L'atelier, qui a eu lieu au Ministère des affaires étrangères, a été officiellement ouvert par S.E. le président Suharto. UN وعُقدت حلقة التدارس في وزارة الخارجية وافتتحها رسميا فخامة الرئيس سوهارتو.
    Vingt-six ans d'expérience dans l'administration publique d'Antigua-et-Barbuda, dont 19 ans au Ministère des affaires étrangères UN ستة وعشرون عاما من التجربة المهنية في الخدمة المدنية الحكومية لأنتيغوا وبربودا، بما في ذلك 19 عاما في وزارة الخارجية.
    Directeur de la Division presse et information au Ministère des affaires étrangères UN مدير شعبة الصحافة والإعلام في وزارة الخارجية
    Entre au Ministère des affaires étrangères et de la coopération, la même année UN التحق بوزارة الخارجية والتعاون في نفس السنة
    1966 Diplôme de la faculté de droit de l'Université de Kyoto. Entré au Ministère des affaires étrangères UN ١٩٦٦ تخرج من كلية الحقوق بجامعة كيوتو، والتحق بوزارة الخارجية
    Juriste principal, Chef adjoint de la Division juridique au Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale, Nairobi UN موظف قانوني أقدم ونائب رئـيس الشعبــــة القانونية بوزارة الخارجية والتعاون الدولي في نيروبي
    Établissement de la version définitive du rapport et communication de cette version au Ministère des affaires étrangères qui la transmet, selon la procédure établie, au Comité compétent de l'ONU; UN إعداد صيغة نهائية للتقرير الوطني وتُرسل إلى وزارة الخارجية لإحالتها بالطريقة المعتمدة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية؛
    Qu'il suffise de rappeler qu'en 1982, il était chargé de la formation des cadets au Ministère des affaires étrangères de l'Afrique du Sud. UN ويكفي أن نذكر أنه كان، في عام ١٩٨٢، يتولى مسؤولية تدريب صغار الموظفين في وزارة الشؤون الخارجية في جنوب افريقيا.
    Directeur général au Ministère des affaires étrangères, Président du MRND UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Il a été diplômé de la Faculté de droit de l'Université de Tokyo en 1956 et il est entré au Ministère des affaires étrangères la même année. UN لقد تخرج في كلية الحقوق بجامعة طوكيو في عام ١٩٥٦ والتحق بوزارة الشؤون الخارجية في نفس العام.
    L'Ambassadeur Rivas a tenu plusieurs fonctions importantes au Ministère des affaires étrangères de la Colombie depuis les années 80. UN وقد اضطلع السفير ريفاس بأدوار هامة في وزارة خارجية كولومبيا منذ الثمانينيات.
    Pendant plusieurs années il a travaillé dans le domaine du désarmement au Ministère des affaires étrangères de son pays ainsi qu'à la mission roumaine à Vienne. UN وعمل لسنوات عديدة في ميدان نزع السلاح بوزارة خارجية بلده، وببعثة رومانيا في فيينا أيضا.
    i) Par communication adressée par les voies diplomatiques au Ministère des affaires étrangères de l'État concerné; ou UN ' 1` برسالة موجهة بالطرق الدبلوماسية إلى وزارة خارجية الدولة المعنية؛
    En 2012, de nombreuses compétences en matière de droits de la personne ont été attribuées au Ministère des affaires étrangères et des affaires européennes. UN ففي عام 2012، تم نقل كثير من الاختصاصات في مجال حقوق الإنسان إلى وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية.
    M. Stephane Visconti, Chargé de mission au Ministère des affaires étrangères UN السيد ستيفان فيسكونتي، قائم بمهام لدى وزارة الخارجية
    Ce message a également été transmis par une note officielle du Ministère des affaires étrangères de l'Afghanistan au Ministère des affaires étrangères du Pakistan. UN وهذه الرسالة كانت قد نقلت أيضا في مذكرة رسمية من وزارة الخارجية في أفغانستان إلى وزارة الخارجية في باكستان.
    Réunion avec M. C. Blanchmaison, directeur pour l'Asie et l'Océanie au Ministère des affaires étrangères UN اجتماع مع السيد س. بلانشميزون، مدير ادارة آسيا وأوقيانيا التابعة لوزارة الشؤون الخارجية.
    Poste actuel : Conseiller juridique au Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine UN المنصب الرئيسي الحالي: مستشار قانوني لوزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية
    La délégation lettone était dirigée par Andris Teikmanis, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères. UN وقد ترأس وفد لاتفيا كاتب الدولة لدى وزارة الشؤون الخارجية أندريس تيكمانيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more