"au moins un mois avant" - Translation from French to Arabic

    • قبل شهر واحد على الأقل
        
    • قبل شهر على الأقل من
        
    • قبل شهر واحد على اﻷقل من
        
    Le Président a instamment prié les États Membres de soumettre leurs projets de résolutions au moins un mois avant le début de la session. UN وحثّت الرئيسة الوفود على تقديم مشاريع مقترحات قبل شهر واحد على الأقل من بداية الدورة.
    26. Le secrétariat devrait transmettre toutes les informations pertinentes aux équipes chargées de l'examen au moins un mois avant le début de l'examen. UN 26- وتحيل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى أفرقة الاستعراض قبل شهر واحد على الأقل من بدء الاستعراض.
    L'OMS fait circuler un projet d'ordre du jour pour la réunion, rédigé en consultation avec la présidence du Groupe de travail, au moins un mois avant la réunion; UN وتعمم منظمة الصحة العالمية مشروع جدول أعمال الاجتماع، وذلك بالتشاور مع رئيس الفريق العامل، قبل شهر واحد على الأقل من موعد انعقاد الاجتماع؛
    L'employeur informe l'employé des dates des congés accordés au moins un mois avant lesdits congés. UN ويجب على رب العمل إبلاغ الموظف بوقت حصوله على الإجازة قبل شهر على الأقل من الإجازة.
    Les participants ont également demandé que le texte soit traduit dans les langues officielles de l'ONU et communiqué aux délégations au moins un mois avant l'ouverture de la session. UN كما طلب المشاركون إتاحة مشروع النص بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة ويوضع في متناول الوفود قبل شهر على الأقل من بداية الدورة السابعة.
    Compte tenu de la nature consolidée du rapport et de l'information exhaustive qu'il contient, beaucoup de délégations ont demandé à la Réunion des États parties que la longueur du rapport ne soit pas assujettie à des contraintes et qu'il soit mis à la disposition des gouvernements au moins un mois avant l'examen de la question par l'Assemblée générale. UN ونظرا للطبيعة المدمجة للتقرير والمعلومات الشاملة التي يحتوي عليها، طلبت وفود كثيرة في اجتماع الدول اﻷطراف ألا يخضع التقرير للقيود المفروضة على طوله وأن يقدم للحكومات قبل شهر واحد على اﻷقل من نظر الجمعية العامة في البند.
    Le Président a attiré l'attention de la Commission sur la demande faite aux États membres de déposer leurs projets de résolution au moins un mois avant le début de la session. UN ولفتت الرئيسة انتباه اللجنة إلى الطلب الموجه إلى الدول الأعضاء فيها بأن تقدّم مشاريع مقترحات قبل شهر واحد على الأقل من بداية الدورة.
    De plus, les États membres sont invités, s'ils le désirent, à présenter d'autres cas qui seront débattus pendant les consultations, au moins un mois avant la session du Groupe d'experts, de façon que les délégations de tous les États membres puissent apporter leur concours à ce débat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعى الدول الأعضاء، إذا كانت ترغب في ذلك، إلى تقديم قضايا إضافية للمناقشة خلال المشاورات، قبل شهر واحد على الأقل من انعقاد دورة فريق الخبراء وذلك لإتاحة الفرصة أمام وفود جميع الدول الأعضاء للمشاركة في المشاورات.
    De plus, les États membres sont invités, s'ils le désirent, à présenter d'autres cas qui seront débattus pendant les consultations, au moins un mois avant la session du Groupe d'experts, de façon que les délégations de tous les États membres puissent apporter leur participation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعى الدول الأعضاء، إذا كانت ترغب في ذلك، إلى تقديم قضايا إضافية للمناقشة خلال المشاورات، قبل شهر واحد على الأقل من انعقاد دورة فريق الخبراء وذلك لإتاحة الفرصة أمام وفود جميع الدول الأعضاء للمشاركة في المشاورات.
    8. Le Comité directeur sélectionne les bénéficiaires potentiels du Programme de parrainage au moins un mois avant chaque événement parrainé au titre de la Convention. UN 8- وتتخذ اللجنة التوجيهية القرارات فيما يتعلق بالجهات المستفيدة المحتملة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية قبل شهر واحد على الأقل من بدء كل نشاط من أنشطة الاتفاقية.
    8. Le Comité directeur sélectionne les bénéficiaires potentiels du Programme de parrainage au moins un mois avant chaque événement parrainé au titre de la Convention. UN 8- وتتخذ اللجنة التوجيهية القرارات فيما يتعلق بالجهات المستفيدة المحتملة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية قبل شهر واحد على الأقل من بدء كل نشاط من أنشطة الاتفاقية.
    14. Décide que le Secrétariat publiera la liste des candidatures reçues et la communiquera aux États membres du Comité préparatoire au moins un mois avant le premier jour de la deuxième session du Comité, celui-ci devant se prononcer sur les candidatures à ce moment-là ; UN 14 - تقرر أن تتولى الأمانة العامة نشر قائمة الطلبات الواردة وتعميمها مسبقا على أعضاء اللجنة التحضيرية، قبل شهر واحد على الأقل من الجلسة الأولى للدورة الثانية للجنة، وهو الموعد المحدد لاتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات؛
    4. " Il serait institué un groupe consultatif chargé de proposer au Président, au moins un mois avant le début de la session au cours de laquelle le Conseil examinerait la sélection de titulaires de mandat, une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour les mandats en question et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières. " (résolution 5/1, par. 47). UN 4- " يُنشأ فريق استشاري يَقترِح على الرئيس، قبل شهر واحد على الأقل من بدء الدورة التي سيَنظر فيها المجلس في اختيار أصحاب الولايات، قائمة بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية والذين يستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة " (الفقرة 47 من القرار 5/1).
    4. " Il serait institué un groupe consultatif chargé de proposer au Président, au moins un mois avant le début de la session au cours de laquelle le Conseil examinerait la sélection de titulaires de mandat, une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour les mandats en question et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières. " (résolution 5/1, par. 47). UN 4- " يُنشأ فريق استشاري يَقترِح على الرئيس، قبل شهر واحد على الأقل من بدء الدورة التي سيَنظر فيها المجلس في اختيار أصحاب الولايات، قائمة بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية والذين يستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة " (الفقرة 47 من القرار 5/1).
    Elle a invité les États ayant l'intention de lui soumettre des projets de résolution pour examen à sa cinquante et unième session à les adresser au Secrétariat au moins un mois avant le début de la session. UN ودعت اللجنة الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في دورتها الحادية والخمسين إلى تقديمها إلى الأمانة قبل شهر على الأقل من بداية الدورة.
    Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats doit être close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat doit communiquer cette liste et les informations pertinentes aux États Membres et les rendre publiques au moins un mois avant l'élection. UN 10- وعملاً بأحكام الفقرة 71 من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة بهم للدول الأعضاء والجمهور قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    9. Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats doit être close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat doit communiquer cette liste et les informations pertinentes aux États Membres et les rendre publiques au moins un mois avant l'élection. UN 9- وعملاً بأحكام الفقرة 71 من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة بهم للدول الأعضاء والجمهور قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats doit être close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat doit communiquer cette liste et les informations pertinentes aux États membres et les rendre publiques au moins un mois avant l'élection. UN 9- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    5. Conformément au paragraphe 71 de la résolution 5/1 du Conseil, la liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection et le secrétariat communiquera cette liste et les informations pertinentes aux États Membres et les rendra publiques au moins un mois avant l'élection. UN 5- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    Après accord sur le thème des consultations, un programme et un calendrier détaillés de ces consultations devraient être diffusés par le secrétariat au moins un mois avant la session du Groupe intergouvernemental d'experts de façon que des délégations de tous les Etats membres puissent y participer, ainsi que, autant que possible, des experts en matière de concurrence de toutes les régions; UN وبعد التوصل إلى تفاهم بشأن موضوع هذه المشاورات، ينبغي لﻷمانة أن توزع جدول أعمال مفصل وجدولا زمنياً لهذه المشاورات قبل شهر واحد على اﻷقل من انعقاد دورة فريق الخبراء الحكومي الدولي وذلك لاتاحة الفرصة أمام وفود جميع الدول اﻷعضاء للمشاركة في المشاورات غير الرسمية، كما ينبغي التثبت من إمكانية مشاركة خبراء في المنافسة من جميع المناطق في هذه المشاورات؛
    Après accord sur le thème des consultations, un programme et un calendrier détaillés de ces consultations devraient être diffusés par le secrétariat au moins un mois avant la session du Groupe intergouvernemental d'experts de façon que les délégations de tous les Etats membres puissent y participer, ainsi que, autant que possible, des experts en matière de concurrence de toutes les régions; page UN وبعد التوصل إلى تفاهم بشأن موضوع هذه المشاورات، ينبغي لﻷمانة أن توزع جدول أعمال مفصلاً وجدولا زمنياً لهذه المشاورات قبل شهر واحد على اﻷقل من انعقاد دورة فريق الخبراء الحكومي الدولي وذلك لاتاحة الفرصة أمام وفود جميع الدول اﻷعضاء للمشاركة في المشاورات غير الرسمية، كما ينبغي التثبت من إمكانية مشاركة خبراء في المنافسة من جميع المناطق في هذه المشاورات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more