"au montant révisé du crédit ouvert" - Translation from French to Arabic

    • بالاعتماد المنقح
        
    • بالاعتمادات المنقحة
        
    • مع الاعتماد المنقح
        
    • مع المخصصات المنقحة
        
    • على الاعتماد المنقح
        
    • عن الاعتماد المنقح
        
    21.10 Les ressources demandées au présent chapitre s'élèvent à 51 065 600 dollars, soit une augmentation de 70 000 dollars (0,1 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 21-10 وتبلغ الموارد المقترحة تحت هذا الباب 600 065 51 دولار، وتشمل نموا في الموارد قدره 000 70 دولار، أو بنسبة 0.1 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    21.13 Les ressources demandées au présent chapitre s'élèvent à 56 809 900 dollars, soit une augmentation de 485 300 dollars (0,9 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 21-13 يبلغ إجمالي الموارد المقترحة تحت هذا الباب 900 809 56 دولار، ويشمل نموا في الموارد قدره 300 485 دولار، أو بنسبة 0.9 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    27F.7 Le montant total des ressources prévues au budget ordinaire de la Division des services administratifs et des services communs s'élève à 23 763 300 dollars, avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 209 800 dollars (0,8 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2000-2001. UN 27 واو - 7 ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، في إطار الميزانية العادية، 300 763 23 دولار، قبل إعادة احتساب التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 800 209 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2000-2001.
    Les estimations figurant dans le présent rapport font apparaître une augmentation d'un montant brut de 2 384 700 dollars (montant net : 2 357 200 dollars) par rapport au montant révisé du crédit ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/241. UN 3 - تعكس التقديرات المقترحة في هذا التقرير زيادة يبلغ إجماليها 700 384 2 دولار (صافيها 200 357 2 دولار) مقارنة بالاعتمادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/241.
    I.15 Les dépenses prévues au titre du Bureau de la déontologie se chiffrent à 2 936 700 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 99 500 dollars, ou 3,5 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2006-2007 (A/62/6 (sect. 1), tableau 1.29). UN أولا - 15 تصل الاحتياجات المقدرة لمكتب الأخلاقيات إلى 700 936 2 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 500 99 دولار، أو 3.5 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المنقح للفترة 2006-2007 (A/62/6 (Sect.1)، الجدول 1-29).
    XI.2 Le crédit de 35 893 400 dollars demandé au chapitre 31 représente un accroissement net des ressources de 5 421 000 dollars, soit 18,9 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ١١-٢ تعكس الاحتياجات مــن المــوارد في إطار الباب ١٣ )٠٠٤ ٣٩٨ ٥٣ دولار( نموا صافيا فـي الموارد قدره ٠٠٠ ١٢٤ ٥ دولار أو نسبة ٩,٨١ في المائــة بالمقارنة مع المخصصات المنقحة للفتــرة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Le Comité note que les ressources prévues pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre du montant brut du budget des activités cofinancées s'élèvent à 260 959 500 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 37 513 000 dollars (16,8 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2008-2009. UN 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجمل الموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل تبلغ 500 959 260 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس زيادة قدرها 000 513 37 دولار، أو 16.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    VIII.37 Les prévisions au titre des objets de dépense autres que les postes pour 2012-2013 s'établissent à 30 596 900 dollars, soit une diminution de 1 633 600 dollars (5,1 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2010-2011 (32 230 500 dollars). UN ثامنا-37 تقدر الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 بمبلغ 900 596 30 دولار، بما يمثل انخفاضا قدره 600 633 1 دولار، أو 5.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011 وقدره 500 230 32 دولار.
    2.9 Le montant total des ressources prévues au présent chapitre s'élève à 555 500 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 4 756 300 dollars, ou 0,8 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2004-2005. UN 2-9 ويبلغ مستوى الموارد عموما لهذا الباب 200 500 555 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 756 4 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005.
    29F.7 Le montant total des ressources prévues au budget ordinaire de la Division des services administratifs et des services communs s'élève à 26 808 700 dollars, avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 810 400 dollars (3,1 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2002-2003. UN 29 واو - 7 ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، في إطار الميزانية العادية، 700 808 26 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 400 810 دولار أو 3.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2002-2003.
    Les estimations figurant dans le présent rapport font apparaître une diminution d'un montant brut de 840 600 dollars (montant net : 3 224 500 dollars) par rapport au montant révisé du crédit ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/254. UN 3 - تعكس الاحتياجات المقدرة المقترحة في هذا التقرير انخفاضا يبلغ إجماليه 600 840 دولار (صافيه 500 224 3 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/254.
    2.12 Le montant total des ressources prévues au présent chapitre s'élève à 669 063 300 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 6 802 200 dollars, ou 1 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2008-2009. UN 2-12 يبلغ مستوى الموارد عموما في إطار هذا الباب 300 063 669 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 200 802 6 دولار، أي بنسبة 1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    30.6 Le montant total des ressources dont le BSCI aura besoin pendant l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 40 252 300 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 2 769 600 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice 2008-2009. UN 30-6 وتبلغ الموارد الإجمالية اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 300 252 40 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس زيادة قدرها 600 769 2 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Il fait apparaître une augmentation des ressources nécessaires représentant un montant brut de 2 384 700 dollars (montant net : 2 357 200 dollars) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ويعكس هذا التقرير زيادة في الاحتياجات إجماليها 700 384 2 دولار (صافيها 200 357 2 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    29.7 Le montant total des ressources dont le BSCI aura besoin pendant l'exercice biennal 2008-2009 s'élève à 38 768 900 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 7 223 700 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice 2006-2007. UN 29-7 أما الموارد الإجمالية اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2008-2009، فتبلغ 900 768 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 700 223 7 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    29B.6 Le montant global des ressources prévues au titre du budget ordinaire à l'intention du Bureau s'élève à 26 592 300 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente un accroissement net de 263 800 dollars, soit 1 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 29 باء-6 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد للمكتب في إطار الميزانية العادية 300 592 26 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة صافية تبلغ 800 263 دولار، أو 1 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2002-2003.
    Il fait apparaître une diminution des ressources nécessaires représentant au total un montant brut de 3 307 300 dollars (montant net : 3 875 900 dollars) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2004-2005. UN ويعكس التقرير نقصانا في الاحتياجات التي يبلغ إجماليها 300 307 3 دولار (صافيها 900 875 3 دولار) مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Les ressources nécessaires au titre du budget ordinaire pour le chapitre 3 sont estimées, avant réévaluation des coûts, à 147 204 900 dollars, ce qui représente une diminution de 20 639 800 dollars, soit 12,2 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2000-2001, qui était de 167 844 700 dollars. UN ثانيا - 2 تصل تقديرات الميزانية العادية للباب 3، إلى مبلغ 900 204 147 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل نقصانا قدره 800 639 20 دولار، أو 12.2 في المائة، بالمقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 التي بلغت 700 844 167 دولار.
    Concernant le chapitre 13, le Secrétaire général prévoit au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal 2002-2003 un montant de 11 777 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit un accroissement de ressources de 383 300 dollars (3,3 %), par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2000-2001, qui était de 11 394 600 dollars (voir tableau 13.2). UN رابعا - 64 تصل تقديرات الأمين العام لموارد الميزانية العادية للبـاب 13 للفترة 2002-2003 إلى مبلغ 900 777 11 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل نموا في الموارد قدره 300 383 دولار، أو 3.3 في المائة، بالمقارنة بالاعتمادات المنقحة للفترة 2000-2001 البالغة 600 394 11 دولار (انظر الجدول 13-2).
    29.9 Le montant total des ressources dont le BSCI aura besoin pendant l'exercice biennal 2006-2007 s'élève à 24 486 900 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 299 900 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice 2004-2005. UN 29-9 أما الموارد الإجمالية اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2006-2007 فتبلغ 900 486 24 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس هذه الموارد زيادة قدرها 900 299 دولار بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    XI.2 Le crédit de 35 893 400 dollars demandé au chapitre 31 représente un accroissement net des ressources de 5 421 000 dollars, soit 18,9 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 1996-1997. UN حادي عشر - ٢ تعكس الاحتياجات مــن المــوارد في إطار الباب ١٣ )٠٠٤ ٣٩٨ ٥٣ دولار( نموا صافيا فـي الموارد قدره ٠٠٠ ١٢٤ ٥ دولار أو نسبة ٩,٨١ في المائــة بالمقارنة مع المخصصات المنقحة للفتــرة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Le montant des ressources demandées au titre de l'ensemble du budget pour les objets de dépense autres que les postes s'élève à 980 100 dollars pour l'exercice 2010-2011, soit une augmentation de 95 000 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour 2008-2009. UN عاشرا - 11 الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، المقدرة في الميزانية الكاملة بمبلغ 100 980 دولار للفترة 2010-2011، تعكس زيادة قدرها 000 95 دولار على الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009 .
    Les ressources prévues au budget ordinaire pour ce chapitre font apparaître une diminution de 3 141 300 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2000-2001. UN وتقل موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 300 141 3 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more