Pourcentage des réaffectations de ressources par rapport au montant total alloué | UN | المجموع النسبة المئوية للأموال المنقولة قياسا إلى مجموع الاعتمادات |
Pourcentage des réaffectations de ressources par rapport au montant total alloué | UN | المجموع النسبة المئوية للأموال المنقولة قياسا إلى مجموع الاعتمادات |
Engagements non réglés par rapport au montant total des dépenses | UN | الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات |
La part des dépenses de base par rapport au montant total des dépenses n'a cessé de diminuer, pour atteindre 21 % en 2000. | UN | وسجلت نسبة النفقات الأساسية إلى إجمالي النفقات انخفاضا متواصلا حتى بلغت 21 في المائة في عام 2000. |
Les dépenses totales de 2011 se sont établies à 2 181,1 millions de dollars E.-U. par rapport au montant total de fonds mis à disposition de 2 413,1 millions. | UN | ووصل إجمالي الإنفاق في عام 2011 إلى 181.1 2 مليون دولار مقارنة بإجمالي الأموال المتاحة التي بلغت 413.1 2 مليون دولار. |
Pourcentage des réaffectations de ressources par rapport au montant total alloué | UN | المجموع النسبة المئوية للاعتمادات المنقولة إلى مجموع الاعتمادات |
Pourcentage du montant total des dépenses par rapport au montant total des crédits ouverts | UN | الأرصدة الحرة النسبة المئوية لمجموع النفقات إلى مجموع الاعتمادات |
Pourcentage des soldes inutilisés par rapport au montant total des crédits ouverts | UN | النسبة المئوية للأرصدة الحرة إلى مجموع الاعتمادات |
Pourcentage du montant de la réaffectation par rapport au montant total des crédits ouverts | UN | نسبة الأموال المنقولة إلى مجموع الاعتماد |
Pourcentage du montant de la réaffectation par rapport au montant total des crédits ouverts | UN | نسبة الأموال المنقولة إلى مجموع الاعتمادات |
Évolution des engagements non réglés par rapport au montant total des dépenses | UN | نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع النفقات |
Dépenses engagées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis, par composante de maintien de la paix, comparées au montant total des dépenses | UN | النفقات المسدّدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة حسب عملية حفظ السلام مقارنةً بمجموع النفقات |
Pourcentage du montant de la réaffectation par rapport au montant total des crédits ouverts | UN | النسبة المئوية للموارد المنقولة مقارنة بمجموع الاعتمادات |
Pourcentage du montant total des dépenses d'appui du Siège par rapport au montant total des budgets des opérations de maintien de la paix, de 1996 à 2001 | UN | نسبــــة إجمالي تكاليـــف دعـــم المقـــــر إلى إجمالي ميزانيات عمليات حفظ السلام 1996-2001 |
Engagements non réglés par rapport au montant total des dépenses | UN | الالتزامات غير المصفاة مقارنة بإجمالي النفقات |
92. Le requérant demande que lui soit alloué un montant non spécifié au titre d'intérêts composés applicables au montant total de sa réclamation. | UN | 92- يطلب صاحب المطالبة منحه مبلغاً غير محدد من الفائدة المركبة المستحقة على مجموع مبلغ مطالبته. |
Chacune des organisations affiliées participe à la couverture du déficit en versant une contribution proportionnelle au montant total des cotisations qu'elle a payées durant les trois années précédant la date de l'évaluation. | UN | وتساهم كل منظمة عضو في سد هذا العجز بمبلغ يتناسب مع مجموع الاشتراكات التي دفعتها كل منظمة عضو أثناء السنوات الثلاث السابقة لتاريخ التقييم. |
Par conséquent, la valeur de réalisation des actifs est également supérieure au montant total des obligations au titre des droits à prestations accumulés à la date de l'évaluation. | UN | وبذلك، تتجاوز القيمة السوقية للأصول أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في تاريخ التقييم. |
Par rapport au montant total approuvé (921 100 dollars), des dépenses de 875 200 dollars, soit 95 %, ont été engagées. | UN | ومن المبلغ الكلي البالغ 100 921 دولار الذي تمت الموافقة عليه، صدرت التزامات بمبلغ 200 875 دولار أو 95 في المائة. |
En outre, les paiements relatifs aux fusionsacquisitions peuvent être échelonnés sur plusieurs années, alors que les données disponibles se rapportent habituellement au montant total des transactions enregistrées pour telle ou telle année. | UN | بالإضافة إلى ذلك فإن المدفوعات الخاصة بعمليات اندماج وشراء الشركات يمكن أن تتم على مراحل تشمل سنوات متعددة فيما البيانات المتاحة تشير عادة إلى المبلغ الإجمالي للصفقات التي تتم في سنة بعينها. |
Ce taux, qui est défini dans le document DP/1989/34, exprime le rapport du montant total des dépenses au titre d'un programme au montant total approuvé par le Conseil d'administration pour ce programme. | UN | ويعبﱠر عن معدل تسليم موارد البرامج، الذي حددته الوثيقة DP/1989/34، بأنه مجموع النفقات ﻷي برنامج مقسوما على إجمالي المبلغ الذي وافق عليه مجلس الادارة لذلك البرنامج. |
Pour ce qui est des modalités d'indemnisation, le paragraphe 1 de l'article 5 prévoit l'émission de coupons équivalant au montant total de l'indemnisation. | UN | وفيما يتعلق بأساليب التعويض، تنص الفقرة ١ من المادة ٥ على إصدار قسائم بالمبلغ اﻹجمالي للتعويض. |
Les dépenses engagées au titre des autres ressources se sont élevées à 4,53 milliards de dollars, contre 4,67 milliards en 2010 (soit une baisse de 3 %), tout en restant supérieures au montant total des contributions. | UN | ووصلت نفقات الموارد الأخرى إلى 4.53 بلايين دولار، مسجلة انخفاضا بنسبة 3 في المائة بالمقارنة بمبلغ 4.67 بلايين دولار في عام 2010، بينما ظلت أعلى من مستوى مجموع المساهمات. |
Pour déterminer les flux d'investissement que recevrait Cuba en l'absence de blocus, il a fallu procéder à une analyse des flux d'investissement étranger direct provenant des États-Unis que reçoivent certains pays et du pourcentage que ces flux représentent par rapport au montant total des capitaux reçus par ces pays en 2011. | UN | ولتحديد تقديرات تدفقات الاستثمار التي كانت كوبا ستتلقاها لولا الحصار، تم الرجوع إلى تحليل التدفقات الاستثمارية الأجنبية المباشرة الآتية من الولايات المتحدة التي تتلقاها البلدان المختارة، فضلا عن النسبة المئوية التي تمثلها تلك التدفقات بالمقارنة مع الإيرادات الإجمالية التي تلقتها تلك البلدان في عام 2011. |
La figure II.5 montre les engagements non réglés par rapport au montant total des dépenses pour les exercices 2004-2005, 2006-2007 et 2008-2009. | UN | ويبين الشكل الثاني - 5 الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقـات للفــترات المالية 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009. |
Les chiffres présentés se rapportent au montant total des dépenses, toutes sources de financement confondues, y compris les fonds multibilatéraux. | UN | 3 - ويقدم التقرير أرقام عن النفقات الإجمالية المسددة من جميع الموارد، بما فيها الصناديق المتعددة الأطراف والثنائية. |