"au niger et au" - Translation from French to Arabic

    • والنيجر
        
    Le programme quinquennal sera mis en œuvre en Éthiopie, au Guatemala, au Kirghizistan, au Libéria, au Népal, au Niger et au Rwanda. UN وسيُنفَّذ البرنامج ومدته خمس سنوات في إثيوبيا ورواندا وغواتيمالا وقيرغيزستان وليبريا ونيبال والنيجر.
    Une importante assistance alimentaire a été fournie pour faire face aux graves situations d'urgence survenues en Haïti, au Pakistan, au Niger et au Soudan. UN وقد تطلبت حالات الطوارئ الكبيرة في هايتي وباكستان والنيجر والسودان مساعدة غذائية متواصلة.
    Il y a eu des élections parlementaires et présidentielles au Bénin, au Niger et au Nigéria, des élections parlementaires au Cap-Vert et des consultations locales au Niger et au Nigéria. UN فقد أجريت انتخابات برلمانية ورئاسية في بنن والنيجر ونيجيريا، في حين أجريت انتخابات برلمانية في الرأس الأخضر.
    Depuis le début de 2002, le bureau du HCR au Bénin supervise des opérations au Burkina Faso, au Niger et au Togo. UN ومنذ بداية عام 2002، ما برح المكتب الواقع في بنن، يشرف على عمليات المفوضية داخل بوركينا فاسو وتوغو والنيجر.
    Dons au Bénin, au Burundi, au Maroc, au Niger et au Togo 69 569 dollars UN منح مقدمة لبنن وبوروندي والمغرب والنيجر وتوغو 569 69
    Cette activité sera développée au Maroc, en Algérie, au Niger et au Bénin. UN وسينفَّذ هذا النشاط في كل من المغرب والجزائر والنيجر وبنن.
    Contribuer à l'élimination de la pauvreté en renforçant la sécurité commune au Burkina Faso, au Mali, au Niger et au Bénin UN المســــاهمة في القضـــاء على الفقــر بتعزيز الأمن البشري في بوركينا فاسو، ومالي، والنيجر وبنن
    Contribuer à l'élimination de la pauvreté en renforçant la sécurité commune au Burkina Faso, au Mali, au Niger et au Bénin UN المساهمة في القضاء على الفقر بتعزيز الأمن البشري في بوركينا فاسو، ومالي، والنيجر وبنن
    L'emploi de zais (petites excavations) et de demilunes pour le captage de l'eau a donné des bons résultats au Burkina Faso, au Mali, au Niger et au Tchad. UN وقد حقق استخدام الحواجز والسدود ذات الشكل نصف الهلالي كمستجمعات للمياه نجاحاً في بوركينا فاسو وتشاد ومالي والنيجر.
    Ceci a permis une intégration structurée de la composante de suiviévaluation dans les programmes d'action nationaux des OCN, notamment en Algérie, au Kenya, en Mauritanie, au Niger et au Sénégal. UN ومن الأمثلة الجديرة بالذكر في هذا الصدد مثال بعض البلدان كالجزائر وكينيا وموريتانيا والنيجر والسنغال.
    On a observé également, au Niger et au Sénégal par exemple, que la mise au point de ces systèmes avait donné lieu à une collaboration accrue entre les divers organismes des Nations Unies concernés. UN وثمة دليل في السنغال والنيجر مثلا على زيادة التعاون بين وكالات الأمم المتحدة في مجال تطوير هذه النظم الوطنية.
    Parmi des exemples récents d'appui décentralisé à des élections, on peut mentionner des programmes au Mexique, au Niger et au Ghana. UN وتشمل الأمثلة الملحوظة الأخيرة لتقديم الدعم اللامركزي للانتخابات البرامج المنفذة في المكسيك والنيجر وغانا.
    Des programmes sont en cours en Guinée, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, au Niger et au Laos. UN وهناك برامج مستمرة من هذا القبيل في غينيا ومدغشقر ومالي وموريتانيا والنيجر ولاوس.
    Des missions supplémentaires ont été envoyées au Népal, au Niger et au Rwanda afin de faciliter les préparatifs de la Conférence au niveau national. UN وقد أوفدت بعثات إضافية إلى رواندا ونيبال والنيجر لتيسير اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على المستوى القطري.
    Quatre études de cas ont été effectuées en 1997 au Guatemala, au Maroc, au Niger et au Sénégal. UN وأجريت أربع دراسات في عام ١٩٩٧ في غواتيمالا والمغرب والنيجر والسنغال.
    Des projets qui, selon les informations, étaient en cours d'élaboration en 2012, notamment à Madagascar, au Niger et au Soudan du Sud, ont depuis lors été approuvés et lancés. UN ومنذ ذلك الحين، تم اعتماد وإطلاق مشاريع كانت قيد الإعداد في عام 2012، مثل تلك الجارية في جنوب السودان ومدغشقر والنيجر.
    Coordonnateur de la sécurité nationale; Ambassadeur du Ghana au Burkina Faso, au Niger et au Mali UN منسق الأمن الوطني؛ سفير غانا لدى بوركينا فاسو والنيجر ومالي.
    Ce chiffre comprend 292 648 déplacés à l'intérieur du Mali et 177 637 réfugiés en Mauritanie, au Niger et au Burkina Faso. UN ويشمل هذا الرقم 648 292 مشردا داخل مالي و 637 177 لاجئا في موريتانيا والنيجر وبوركينا فاسو.
    Le Groupe d'experts note que ce type de munitions est d'usage fréquent au Niger et au Soudan. UN ويلاحظ الفريق أن مثل هذه الذخائر تستخدم عادة في كل من السودان والنيجر.
    Plusieurs articles sur les droits de l'homme dans les journaux en France, au Niger et au Bénin UN عدة مقالات عن حقوق الإنسان نشرتها صحف في فرنسا والنيجر وبنن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more