Dans l'affirmative, veuillez expliquer en détail la méthode utilisée pour surveiller le prix des drogues illicites au niveau de la vente de détail. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة. |
Dans l'affirmative, veuillez expliquer en détail la méthode utilisée pour surveiller le prix des drogues illicites au niveau de la vente en gros. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة. |
Dans l'affirmative, veuillez expliquer en détail la méthode utilisée pour surveiller le prix des drogues illicites au niveau de la vente de détail. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة. |
Dans l'affirmative, veuillez expliquer en détail la méthode utilisée pour surveiller le prix des drogues illicites au niveau de la vente en gros. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة. |
Dans l'affirmative, veuillez expliquer en détail la méthode utilisée pour surveiller le prix des drogues illicites au niveau de la vente de détail. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة. |
Dans l'affirmative, veuillez expliquer en détail la méthode utilisée pour surveiller le prix des drogues illicites au niveau de la vente en gros. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة. |
En outre, on observe une tendance de plus en plus marquée à la concentration au niveau de la vente au détail : dans la plupart des pays européens, les cinq plus grandes chaînes de supermarchés ont une part de marché supérieure à 50 %. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ميل متزايد إلى التركز على مستوى البيع بالتجزئة: في معظم البلدان الأوروبية، تسيطر أكبر خمس سلاسل من المتاجر الكبرى على حصة في السوق تزيد على 50 في المائة. |
au niveau de la vente en gros, le marché est estimé à une valeur de 18,8 milliards de dollars, soit plus que les revenus mondiaux découlant de l'exportation du café et du chocolat conjugués. | UN | أما قيمة سوق الكوكايين على مستوى البيع بالجملة فتقدَّر بمبلغ 18.8 بليون دولار، وهو مبلغ يزيد على الإيرادات العالمية التي يدرُّها تصدير منتجات البن والشيكولاته معاً. |
au niveau de la vente au détail | UN | على مستوى البيع بالتجزئة |
au niveau de la vente en gros | UN | على مستوى البيع بالجملة |
Les opiacés constituaient le troisième plus grand marché illicite de drogues en 2003 (après l'herbe de cannabis et la cocaïne), dont la valeur était estimée à 65 milliards de dollars au niveau de la vente au détail. | UN | 34 - وشكَّلت الأفيونيات ثالث أكبر سوق للمخدرات غير المشروعة في سنة 2003 (بعد أعشاب القنّب والكوكايين) وبلغت قيمتها 65 بليون دولار على مستوى البيع بالتجزئة. |
au niveau de la vente au détail | UN | على مستوى البيع بالتجزئة() |
au niveau de la vente en gros | UN | على مستوى البيع بالجملة(2)() |
au niveau de la vente au détail | UN | على مستوى البيع بالتجزئة() |
au niveau de la vente en gros | UN | على مستوى البيع بالجملة() |
L'ONUDC a estimé la valeur du marché mondial illicite des substances de type amphétamine au niveau de la vente au détail à 44 milliards de dollars E.-U. par an, se répartissant comme suit: 28 milliards de dollars pour les amphétamines et 16 milliards de dollars pour l'ecstasy, y compris la méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA) et les substances apparentées. | UN | 62 - وجاء في تقدير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن مقدار المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة في الأسواق على نطاق العالم، على مستوى البيع بالتجزئة، يبلغ 44 بليون دولار سنويا، ويتوزَّع هذا المبلغ إلى 28 بليون دولار بالنسبة للأمفيتامينات و 16 بليون دولار بالنسبة لعقار إكستاسي، بما في ذلك عقار الميثيلين دايوكسي ميثامفيتامين (MDMA) والعقاقير ذات الصلة. |