"au niveau des résultats" - Translation from French to Arabic

    • على مستوى النواتج
        
    • على مستوى النتائج
        
    • على صعيد النواتج
        
    • على صعيد النتائج
        
    :: Les PNUAD disposent d'indicateurs sur l'égalité des sexes et les questions connexes au niveau des résultats. UN :: لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية مؤشرات جنسانية ومؤشرات ذات صلة على مستوى النواتج
    S'il est vrai que le cadre de résultats de développement contient huit effets au niveau des résultats, il n'y a pas huit voies d'activité différentes. UN مع أن إطار النتائج الإنمائية يشمل ثماني نتائج على مستوى النواتج فإنه ليس ثمة ثماني مسارات نشاط مختلفة.
    S'agissant de mieux présenter les effets obtenus au niveau des résultats dans les futurs rapports, il a réaffirmé son engagement à faire évoluer la mesure d'impact en collaboration avec les partenaires. UN وفي ما يتعلق بتحسين الإبلاغ عن النتائج على مستوى النواتج في التقارير السنوية المقبلة، أعاد تأكيد الالتزام بمواصلة تطوير آلية قياس الأثر مع الشركاء.
    Les objectifs de l'Organisation au niveau des résultats d'ensemble sont nombreux, intrinsèquement vagues et invariablement soumis à des influences et facteurs de risque multiples. UN ومع ذلك، فإن الأهداف التنظيمية على مستوى النتائج كثيرة وغامضة بطبيعتها وتخضع دوما لتأثيرات وعوامل خطر متعددة.
    5. Les améliorations de MSRP pour ventiler les dépenses de personnel et les dépenses autres que de personnel au niveau des résultats UN 5- عمليات تعزيز نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص لتوزيع تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين على مستوى النتائج
    Pour environ 6 % des résultats, les bureaux de pays n'ont pas indiqué de profil d'engagement au niveau des résultats pour l'année 2011. Par conséquent, ces résultats représentaient, au même titre que les résultats mondiaux et régionaux, le solde restant des dépenses de programme. UN وبالنسبة لحوالي 6 في المائة من النواتج لم تشر المكاتب القطرية إلى نمط مشاركة على صعيد النواتج في عام 2011، وهو ما يمثل، إلى جانب النتائج العالمية والإقليمية، الرصيد المتبقي من النفقات البرنامجية.
    L'aide du PNUD à la réalisation des objectifs, au niveau des résultats, est passée de la dimension < < politique > > à la dimension < < application > > , ce qui reflète la plus grande maturité et l'appropriation locale du programme. UN وتحول الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى تحقيق الأهداف على صعيد النواتج من بُعد السياسات إلى بُعد التنفيذ، مما يعكس درجة أكبر من النضج وقدرا أكبر من مسك الأطراف المحلية لزمام الأمور في جدول الأعمال الإنمائي.
    Il est plus difficile d'obtenir des données séparées concernant la prévention et l'atténuation des conflits et de la criminalité, domaine où les évaluations identifient des succès dans l'organisation de dialogues et l'intégration de la sensibilisation aux conflits dans les programmes publics, mais où les indicateurs n'indiquent pas des changements positifs au niveau des résultats. UN ومن الأصعب تقديم أدلة منفصلة في منع نشوب النزاعات والتخفيف من آثارها ومعدل الجريمة المرتفع، حيث تحدد التقييمات الإنجازات في إجراء حوارات وإدماج مراعاة حالة النزاع في جميع برامج الحكم إلا أن المؤشرات لا تكشف التغيير الإيجابي على صعيد النتائج.
    Il distingue huit effets au niveau des résultats dans son cadre de résultats de développement et 18 effets au niveau des produits dans son cadre de résultats de gestion, dont l'obtention est la responsabilité directe d'UNIFEM. UN وتُلزِم الخطة بالإسهام في النتائج الثماني على مستوى النواتج في إطار نتائجها الإنمائية والنتائج الثماني عشرة على مستوى النواتج في إطار نتائجها الإدارية، والصندوق مسؤول بشكل مباشر عن تحقيقها.
    Par sa décision 2009/9, le Conseil d'administration a demandé une analyse approfondie des effets au niveau des résultats. UN طلب المجلس التنفيذي، في قراره 2009/9، إجراء تحليل متعمق للنتائج على مستوى النواتج.
    3. Les effets au niveau des résultats sont liés et interdépendants et non pas distincts. UN 3 - النتائج على مستوى النواتج مترابطة ومتعاضدة وليست قائمة بذاتها.
    L'adoption du système de gestion axée sur les résultats en 1999 a été suivie, en 2002, de l'utilisation d'évaluations au niveau des résultats. UN 21 - تبع اعتماد الإدارة على أساس النتائج في عام 1999، استحداث التقييمات على مستوى النواتج في عام 2002.
    En l'absence de toute autre catégorie d'évaluation, c'est-à-dire au niveau des résultats, du groupe d'activités ou même de l'activité, les objectifs fixés constitueraient l'unique référence en fonction de laquelle seraient évalués les résultats. UN وفي ظل انعدام فئات التقييم الأخرى، أي على مستوى النواتج أو مجموعات العمل أو حتى على مستوى النشاط، فإن الغايات المنشودة المعتمدة ستصبح المرجع الوحيد الذي يمكن الاستناد إليه من أجل تقييم الأداء.
    S'agissant de mieux présenter les effets obtenus au niveau des résultats dans les futurs rapports, il a réaffirmé son engagement à faire évoluer la mesure d'impact en collaboration avec les partenaires. UN وفي ما يتعلق بتحسين الإبلاغ عن النتائج على مستوى النواتج في التقارير السنوية المقبلة، أعاد تأكيد الالتزام بمواصلة تطوير آلية قياس الأثر مع الشركاء.
    a) Efficacité des institutions au niveau des résultats généraux. UN )أ( اﻷداء المؤسسي على مستوى النواتج العامة.
    Évaluations au niveau des résultats et des projets UN التقييمات على مستوى النتائج والمشاريع
    En surveillant les évolutions au niveau des résultats, le FNUAP sera en mesure d'engager les actions nécessaires en coopération avec ses partenaires si l'évolution d'un résultat dénote une stagnation ou une détérioration. UN وسيكون بمقدور الصندوق، من خلال رصد الاتجاهات على مستوى النتائج أن يتخذ الإجراءات اللازمة بالتعاون مع الشركاء، إذا ما تبين أن اتجاهات النتائج كانت في حالة ركود أو تدهور.
    Pour s'attaquer à un certain nombre de problèmes concernant le suivi et la communication des résultats au PNUD qui avaient été mis en évidence par l'évaluation de la gestion axée sur les résultats, l'ensemble de l'organisation s'est attelé à l'élaboration de meilleures directives en matière de planification et de suivi au niveau des résultats. UN ولكي يعالج عددا من المسائل الإشكالية المتصلة برصد النتائج والتبليغ في البرنامج الإنمائي، وفقا للجوانب التي سلط عليها الضوء في تقييم الإدارة القائمة على النتائج، تم الشروع على مستوى المنظمة في تطوير مبادئ توجيهية معززة تتعلق بالتخطيط والرصد على مستوى النتائج.
    Profil d'engagement au niveau des résultats UN نمط المشاركة على صعيد النواتج
    Progrès accomplis au niveau des résultats mesurés par les indicateurs de résultats des pays (2008 = 0 %, 2013 = 100 %) UN التقدم المحرز على صعيد النتائج مقيسا بمؤشرات النتائج القطرية (2008=صفر في المائة، 2013=100 في المائة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more