À la 4390e séance du Conseil de sécurité, tenue le 12 octobre 2001, à l'occasion de l'examen par le Conseil du point intitulé < < Prix Nobel de la paix > > , le Président du Conseil a fait, au nom de ce dernier, la déclaration suivante : | UN | في الجلسة 4390 لمجلس الأمن التي عقدت في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " جائزة نوبل للسلام " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 5275e séance du Conseil de sécurité, tenue le 4 octobre 2005, dans le cadre de l'examen de la question intitulée < < La situation concernant la République démocratique du Congo > > , le Président du Conseil a fait la déclaration suivante au nom de ce dernier : | UN | في جلسة مجلس الأمن 5275 المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " : |
À la 4471e séance, le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé au nom de ce dernier à faire une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/2002/3; à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). | UN | وفي الجلسة 4471 أعلن الرئيس، أنه أُذن له في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، الإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذاك البيان (للاطلاع على النص انظر S/PRST/2002/3 المقرر صدوره في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
Les accords de services de gestion sont signés par le PNUD et exécutés au nom de ce dernier par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | وهذه هي اتفاقات الخدمات الإدارية التي يوقعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها مكتب خدمات المشاريع نيابة عن البرنامج الإنمائي. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier et en a donné lecture (voir S/PRST/2001/16, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001) | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، أن يدلي ببيان نيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/16؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001). |
Le Président a annoncé que, à la suite de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire au nom de ce dernier une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte de la déclaration, voir S/PRST/2003/3, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2002-31 juillet 2003). | UN | وذكر الرئيس، بعد مشاورات المجلس، أنه مُنح الإذن بإدلاء بيان بالنيابة عن المجلس وقرأ نص البيان (للاطلاع على النص انظر S/PRST/2003/3؛ وستصدر الوثيقة مع الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات المجلس ومقرراته، 1 آب/أغسطس 2002-31 تموز/يوليه 2003). |
Les accords de services de gestion sont signés par le PNUD et exécutés au nom de ce dernier par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | وهذه هي اتفاقات الخدمات الإدارية التي يوقعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها مكتب خدمات المشاريع نيابة عن ذلك البرنامج. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1994/56; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له في أعقاب مشاورات المجلس، بإصدار بيان باسم المجلس وبتلاوة نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1994/56، وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٤(. |
La Présidente a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, elle avait été autorisée à faire une déclaration au nom de ce dernier et elle a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1994/65; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). | UN | وأعلن الرئيس أن المجلس أذن له، في أعقاب مشاورات المجلس، بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر S/PRST/1994/65، وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations avec le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte intégral, voir S/PRST/1994/66; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، على إثر المشاورات التي أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/66؛ الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte intégral, voir S/PRST/1994/69; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر S/PRST/1994/69؛ وسيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte intégral, voir S/PRST/1994/68; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). | UN | وصرح الرئيس بأنه، على إثر مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، منح أذنا باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وقام بتلاوة نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/68؛ الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
Le Président a indiqué qu'à l'issue de consultations au sein du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier et en a donné lecture (pour le texte de la déclaration, voir S/PRST/2000/13; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-cinquième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2000). | UN | وأعلن الرئيس أنه أُذِن له، إثر إجراء مشاورات في المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذاك البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2000/13؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000). |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier, dont il a donné lecture (le texte de cette déclaration, publié sous la cote S/PRST/2000/14, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-cinquième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2000). | UN | وصرح الرئيس بأنه قد أُذن له، على إثر مشاورات المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على نص البيان، انظر S/PRST/2000/14؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000). |
Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier, dont il a donné lecture (le texte de cette déclaration, publié sous la cote S/PRST/2000/15, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-cinquième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2000). | UN | وأعلن الرئيس أنه أُذن له، إثر مشاورات المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذاك البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2000/15؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000). |
Le Président a indiqué qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom de ce dernier et en a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/2000/16; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-cinquième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2000). | UN | وأعلن الرئيس أنه أُذن له، إثر إجراء مشاورات في المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان (للإطلاع على النص، انظر S/PRST/2000/16؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000). |
h Il s'agit de services demandés par les gouvernements bénéficiaires de prêts et de crédits de banques internationales de développement ou de ressources provenant de donateurs bilatéraux. Les accords de services de gestion sont signés par le PNUD et exécutés au nom de ce dernier par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | (ح) تمثل الخدمات التي تتعاقد بشأنها الحكومات التي تتلقى قروضا وائتمانات من مصارف التنمية الدولية أو موارد من المانحين الثنائيين؛ وهي اتفاقات خدمات إدارية يوقعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نيابة عن البرنامج الإنمائي. |
h Il s'agit de services demandés par les gouvernements bénéficiaires de prêts et de crédits de banques internationales de développement ou de ressources provenant de donateurs bilatéraux. Les accords de services de gestion sont signés par le PNUD et exécutés au nom de ce dernier par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | (ح) تمثل الخدمات التي تتعاقد بشأنها الحكومات التي تتلقى قروضا وائتمانات من مصارف التنمية الدولية أو موارد من المانحين الثنائيين؛ وتلك اتفاقات خدمات إدارية يوقعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نيابة عن البرنامج الإنمائي. |
À la 5546e séance du Conseil de sécurité, tenue le 6 octobre 2006, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé < < Lettre datée du 4 juillet 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2006/481) > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom de ce dernier : | UN | في الجلسة 5546 لمجلس الأمن المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في سياق نظر المجلس في البند المعنون ' ' رسالة مؤرخة 4 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة (S/2006/481)`` أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
Les accords de services de gestion sont signés par le PNUD et exécutés au nom de ce dernier par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | وهذه هي اتفاقات الخدمات الإدارية التي يوقعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها مكتب خدمات المشاريع نيابة عن ذلك البرنامج. |