"au nom de la communauté économique" - Translation from French to Arabic

    • باسم الجماعة الاقتصادية
        
    Il a également invité instamment les deux parties à accepter que le Mali joue le rôle de médiateur au nom de la Communauté économique pour les États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN كما حث الفريق كلا الطرفين على قبول مالي كوسيط باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, Youssoufou Bamba, au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), et le Représentant permanent du Mozambique, António Gumende, au nom de la Communauté des pays de langue portugaise, ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات أيضا كل من ويوسوفو بامبا، الممثل الدائم لكوت ديفوار، باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وأنطونيو غوميندي، الممثل الدائم لموزامبيق، باسم جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    À cet égard, le Conseil a suivi des communications des représentants du Tchad et du Soudan, ainsi que de la Libye, de la Guinée équatoriale, au nom de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale, et des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، استمع المجلس إلى إحاطات من ممثلي تشاد والسودان، وكذلك من ممثلي ليبيا وغينيا الاستوائية، باسم الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومن الأمم المتحدة.
    Le Conseil entend également des déclarations de Son Excellence Tieman Hubert Coulibaly, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Mali, et du représentant de la Côte d'Ivoire, parlant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين أدلى بهما معالي السيد تيمان هيوبرت كوليبالي، وزير الخارجية والتعاون الدولي في مالي، وممثل كوت ديفوار، الذي تكلم باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    3. au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et de l'Organisation des Nations Unies, nous déclarons que le processus électoral, qui a abouti à l'annonce des résultats définitifs le 24 juillet 1997, a été libre, régulier et crédible. UN ٣ - ونحن نعلن باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمم المتحدة أن العملية الانتخابية التي انتهت باﻹعلان النهائي عن نتائجها في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ كانت حرة وعادلة ونزيهة.
    Le représentant du Mali présente (au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO)) le projet de résolution A/C.1/66/L.18. UN وعرض ممثل مالي (باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) مشروع القرار A/C.1/66/L.18.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au représentant du Congo qui va intervenir au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الكونغو ليتكلم باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Le représentant du Congo (au nom de la Communauté économique des États d'Afrique centrale) fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.25. UN وأدلى ممثل الكونغو (باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا) ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.25.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Charles Koffi Diby, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire (parlant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO)). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد شارل كوفيه ديبيه، وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار (متكلما باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا).
    Le Conseil entend des déclarations des représentants du Mozambique (parlant au nom de la Communauté des pays de langue portugaise) et de la Côte d'Ivoire (parlant au nom de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest). UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل موزامبيق (متحدثا باسم جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية) وممثل كوت ديفوار (متحدثا باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا).
    Le Conseil entend des déclarations de Son Excellence Téte António et du représentant de la Côte d'Ivoire (parlant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest). UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما سعادة السيد تيتي أنطونيو، وممثل كوت ديفوار (متكلما باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا).
    Le Représentant permanent du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies (au nom de la Communauté des pays de langue portugaise) et le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies (au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest) ont également fait des déclarations. UN وأدلى أيضا ببيانين الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة (باسم مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية) والممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة (باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا).
    À la 6e séance, tenue sous la présidence du Vice-Président Johannes C. Landman (Pays-Bas), une déclaration a été faite par le représentant du Togo (au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest). UN 19 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة تحت رئاسة نائب الرئيس، جوهانس س. لاندمان (هولندا)، وأدلى ببيان أيضا ممثل توغو (باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا).
    Le représentant du Ghana (au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest) fait une déclaration au cours de laquelle il demande l'inscription d'une question additionnelle intitulée " Octroi à la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale " (A/59/232). UN أدلى ممثل غانا (باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) ببيان طلب خلاله إدراج بند إضافي معنون " منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدى الجمعية العامة " (A/59/232).
    au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte du communiqué publié à l'issue de la réunion du 23 octobre 2002 des ministres et chefs de délégation de la CEEAC et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale (voir annexe). UN يشرفني، باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، أن أحيل طيه نص البيان الصادر في أعقاب الاجتماع الذي عقده وزراء ورؤساء وفود الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (انظر المرفق).
    Réunion des délégations intéressées sur le projet de résolution sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale (point 22 e) de l'ordre du jour) (organisée par la delegation de la République du Congo, au nom de la Communauté économique UN جلسة تعقدها الوفود المهتمة بمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (البند 22 (هـ) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد جمهورية الكونغو، باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا)
    Réunion des délégations intéressées sur le projet de résolution sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale (point 22 e) de l'ordre du jour) (organisée par la délégation de la République du Congo, au nom de la Communauté économique UN جلسة تعقدها الوفود المهتمة بمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (البند 22 (هـ) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد جمهورية الكونغو، باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا)
    M. Keita (Mali) : au nom de la Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest, j'ai l'honneur de présenter à la Première Commission notre projet de résolution annuel relatif à l'assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères. Ce document porte la cote A/C.1/55/L.11. UN السيد كيتا (مالي) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أقدم، باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مشروع قرارنا السنوي عن " تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/55/L.11.
    Mme Mahouvé Same (Cameroun), s'exprimant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), dit que la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, la Sierra Leone, la République-Unie de Tanzanie et les États-Unis d'Amérique se sont également portés co-auteurs du projet de résolution, qui, espère-t-elle, sera adopté à l'unanimité. UN 35- السيدة ماهوفي سامي (الكاميرون): تكلمت باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، فقالت إن ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، الذي تأمل أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    Mme Nduku (République démocratique du Congo), prenant la parole au nom de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC), dit que le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale joue un rôle clef en encourageant les droits de l'homme et la démocratie dans la région en fournissant une formation sur ces questions et en appuyant les institutions nationales compétentes. UN 30 - السيدة ندوكو (جمهورية الكونغو الديمقراطية): تكلمت باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (ECCAS)، فقالت إن المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في المنطقة وذلك عن طريق توفير التدريب بشأن تلك المسائل ودعم المؤسسات الوطنية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more