Le représentant de la Namibie présente le projet de résolution, au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe, ainsi que du Chili et du Guatemala. | UN | عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك باسم شيلي وغواتيمالا. |
Le représentant de la Namibie, au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe, révise oralement le texte du projet de résolution. | UN | وقام ممثل ناميبيا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح نص مشروع القرار شفويا. |
Le représentant du Malawi présente le projet de résolution, également au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC). | UN | عرض ممثل ملاوي مشروع القرار، أيضا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
À la même séance, la représentante de Maurice a fait une déclaration au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | 7 - وخلال نفس الجلسة، أدلت ممثلة موريشيوس ببيان باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
L'appel a été lancé par le Représentant de la République-Unie de Tanzanie, qui s'exprimait au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe; | UN | ولقد وجَّه النداء ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ |
Réunion sur le projet de résolution sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe (organisée par la délégation de l'Angola au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe) | UN | جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Ma délégation souhaite également s'associer aux déclarations faites par la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par la Namibie au nom de l'Union africaine, et par le Lesotho au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | كما يود وفد بلدي أن يؤيد الكلمات التي ألقتها كل من جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين وناميبيا باسم الاتحاد الأفريقي، وليسوتو باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
La Tanzanie s'associe aux déclarations prononcées par la Namibie au nom du Groupe des États africains, par le Lesotho au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe et par la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | وتؤيد تنزانيا البيانات التي أدلت بها ناميبيا باسم المجموعة الأفريقية، وليسوتو باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وجامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe aux interventions de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, du Nigéria, au nom du Groupe des pays africains et du Botswana, au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيانات التي أدلت بها إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، ونيجيريا باسم المجموعة الأفريقية، وبوتسوانا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين والبيان الذي أدلى به ممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Ma délégation souscrit pleinement aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom des États membres du Groupe des 77 et de la Chine, par le représentant de l'Égypte au nom de l'Union africaine, et par le représentant de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | إن وفدي يؤيد البيانات التي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم الاتحاد الأفريقي وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Le Zimbabwe s'associe aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par le représentant de l'Égypte au nom du Groupe des États africains, et par le représentant de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | وتود زمبابوي أن تعلن تأييدها للبيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Je voudrais aussi ajouter que ma délégation souscrit aux déclarations prononcées par les représentants d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, de l'Égypte au nom du Groupe des États d'Afrique, et de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | وأود أن أضيف أيضا بأن وفدي البيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم مجموعة الدول الأفريقية، وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Ambassadeur et Représentant permanent de la Tanzanie au nom du Groupe africain, et par la représentante du Royaume du Lesotho au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | يعلن وفدي تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما السفير والممثل الدائم لتنـزانيا باسم المجموعة الأفريقية وممثل مملكة ليسوتو باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par la représentante de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par le représentant du Rwanda au nom de l'Union africaine, et par le représentant de la Namibie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | يؤيد وفدي في هذا الصدد البيانات التي أدلى بها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل رواندا باسم الاتحاد الأفريقي، وممثل ناميبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
À la même séance, le représentant de l'Angola, parlant au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe, a révisé oralement le texte comme suit : | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل أنغولا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
République démocratique du Congo (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe) | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) |
Le représentant du Zimbabwe (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe) présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل زيمبابوي (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) مشروع القرار. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA). | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل زامبيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Tout d'abord, je voudrais indiquer que ma délégation souscrit aux déclarations faites par les représentants du Swaziland au nom du Groupe des États d'Afrique et de l'Afrique du Sud au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | بداية، اسمحوا لي أن أعلن تأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل سوازيلند بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Ma délégation s'associe pleinement aux déclarations faites par la délégation indonésienne, au nom du Mouvement des pays non alignés, par le Nigéria, au nom de l'Union africaine, et par le Botswana, au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيانات التي أدلى بها وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، ووفد بوتسوانا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
La Commission poursuit l'examen de points 107 et 165 de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Botswana (au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe), Burkina Faso, Paraguay, Venezuela, Cuba, Iraq, Roumanie, Indonésie, Bosnie-Herzé-govine, Mali, Jordanie, Nigéria, Ukraine et Népal. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البندين واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو بوتسوانا )بالنيابة عن الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي(، وبوركينا فاصو، وباراغواي، وفنزويلا، وكوبا، والعراق، ورومانيا، وإندونيسيا، والبوسنة والهرسك، ومالي، واﻷردن، ونيجيريا، وأوكرانيا ونيبال. |