"au nom de la délégation de la" - Translation from French to Arabic

    • بالنيابة عن وفد
        
    J'ai l'honneur de faire quelques commentaires au nom de la délégation de la République des Îles Marshall. UN وأنه لمن دواعي شرفي أن أقدم بعض الملاحظات بالنيابة عن وفد جمهورية جزر مارشـال.
    C'est un honneur et un privilège pour moi de prendre la parole à l'occasion de cette séance plénière commémorative de haut niveau au nom de la délégation de la République d'Azerbaïdjan. UN من دواعي الشرف والاعتزاز لي أن أخاطب هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بالنيابة عن وفد جمهورية أذربيجان.
    Avant de poursuivre ces réflexions, je voudrais, au nom de la délégation de la Sierra Leone et en mon nom personnel, exprimer mes chaleureuses félicitations à l'Ambassadeur Insanally à l'occasion de son élection unanime à la présidence des débats de cette quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وقبل أن أواصل بيان خط تفكيري فإنني بالنيابة عن وفد سيراليون، وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أقدم أحر التهاني إلى السفير انسانالي على انتخابه باﻹجماع رئيسا لمداولاتنا في الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة واﻷربعين.
    au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée, j'aimerais rendre hommage à Mme Nafis Sadik, Administratrice du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), et aux autres membres du personnel pour toute l'énergie qu'ils ont consacrée pour assurer le succès de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأود، بالنيابة عن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أن أثني على السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأعضاء هيئة موظفيه اﻵخرين على ما بذلوه من جهود مفعمة بالنشاط من أجل إنجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    M. Aslov (Tadjikistan) (parle en russe) : Tout d'abord, je voudrais, au nom de la délégation de la République du Tadjikistan, exprimer notre satisfaction au Président de l'Assemblée générale et au Secrétariat pour les efforts qu'ils ont consacrés à l'organisation de cette conférence très importante. UN السيد أسلوف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): أود أولا بالنيابة عن وفد جمهورية طاجيكستان أن أعرب عن تقديرنا لرئيس الجمعية العامة وللأمانة على ما بذلاه من جهود لتنظيم هذا المؤتمر البالغ الأهمية.
    M. Abdul Razak (Malaisie) (parle en anglais) : au nom de la délégation de la Malaisie, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, mes plus chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد عبد الرزاق (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد ماليزيا أود أن أعرب عن أحر التهانئ والتمنيات لكم، سيدي، بمناسبة توليكم رئاسة اللجنة الأولى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    M. Fissenko (Bélarus) (parle en russe) : au nom de la délégation de la République du Bélarus, je tiens à vous féliciter, Madame, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد فيسنكو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): بالنيابة عن وفد جمهورية بيلاروس، أود تهنئتك، سيدتي الرئيسة، على انتخابك لمنصب رئيسة اللجنة الأولى.
    M. Kittikhoun (République démocratique populaire lao) (parle en anglais) : Madame la Présidente, au nom de la délégation de la République démocratique populaire lao, je vous félicite pour votre accession à la présidence de la Première Commission. UN السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أهنئكم، سيدتي، وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه دفة أعمال اللجنة الأولى للدورة الحالية.
    M. Idji (Bénin) : au nom de la délégation de la République du Bénin, qu'il me soit permis d'exprimer mes chaleureuses félicitations à M. Jan Kavan pour sa brillante élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد إدجي (بنن) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد جمهورية بنن، اسمحوا لي أن أعرب للسيد يان كافان عن أحر تهانئنا على انتخابه المستحق تماما لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    M. Rowe (Sierra Leone) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, Monsieur le Président, vous féliciter au nom de la délégation de la Sierra Leone de votre élection à la présidence de cette Commission et vous assurer de notre coopération dans votre tâche. UN السيد رو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد سيراليون، أود أولا وقبل كل شيء، أن أقدم تهانينا لك، سيدي، على انتخابك رئيسا لهذه اللجنة وأن أؤكد لك تعاوننا معك في مهمتك.
    M. Pak Gil Yon (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée, je tiens à déclarer ce qui suit au sujet du projet de résolution A/60/L.13. UN السيد باك غل يون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أود، بالنيابة عن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أن أدلي بالبيان التالي في ما يتعلق بمشروع القرار A/60/L.13.
    M. Kasemsarn (Thaïlande) (parle en anglais) : Monsieur le Président, au nom de la délégation de la Thaïlande, je voudrais me joindre aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد كاسيمسارن (تايلند) (تكلم بالانكليزية): أود بالنيابة عن وفد تايلند أن أنضم إلى من سبقني من المتكلمين في تهنئتكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    M. Hong (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : au nom de la délégation de la République de Corée, je félicite sincèrement M. Didier Opertti pour son élection à la présidence de cette session de l'Assemblée générale. UN السيد هونغ )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد جمهورية كوريا أهنئ السيد ديديير أوبيرتي بإخلاص على انتخابه لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    Mme Arystanbekova (Kazakhstan) (interprétation du russe) : Premièrement, au nom de la délégation de la République du Kazakhstan, je vous adresse, Monsieur le Président, mes félicitations pour votre élection aux hautes fonctions de Président de la Première Commission, ainsi qu'aux autres membres du Bureau. UN السيدة أريستانييكوفا )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: في البداية، أهنئكم سيدي، بالنيابة عن وفد جمهورية كازاخستان، على انتخابكم لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى الهام، وأهنئ أيضا بقية أعضاء المكتب.
    M. Kim (République démocratique populaire de Corée) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter, au nom de la délégation de la République démocratique populaire coréenne, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد كيم )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: سيدي الرئيس، أرجو أن تسمحوا لي في البداية بأن أعرب، بالنيابة عن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، عن تهانئنا لكم على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    Je lui donne la parole. M. Idji (Bénin) : En prenant la parole, au nom de la délégation de la République du Bénin, je tiens tout d'abord à exprimer mes plus vives félicitations à l'ensemble du Bureau de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN السيد إدجي )بنن( )تكلم بالفرنسية(: أود وأنا أتكلم بالنيابة عن وفد جمهورية بنن، أن أعرب قبل كل شي عن تهانئي القلبية لجميع أعضاء مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    M. Seger (Suisse) : J'ai l'honneur de clarifier, au nom de la délégation de la Principauté du Liechtenstein et de ma propre délégation, la Suisse, la décision de s'abstenir dans le vote. UN السيد سيغر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني، بالنيابة عن وفد إمارة ليختنشتاين وعن وفد بلادي، سويسرا، بالطبع أن أعلل، بعد التصويت، قرارنا بالامتناع عن التصويت.
    M. Sagaf (Comores) : Qu'il me soit tout d'abord permis, au nom de la délégation de la République fédérale islamique des Comores, d'adresser mes sincères félicitations à M. Essy pour son élection à la présidence de notre assemblée. UN السيد سقاف )جزر القمر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: في البداية، أود بالنيابة عن وفد جمهورية جزر القمر الاتحادية، أن أقدم الى السيد إيسي أحر تهانيي على انتخابه لرئاسة الجمعية.
    M. Fostervoll (Norvège) (interprétation de l'anglais) : au nom de la délégation de la Norvège, je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, ainsi que les autres membres du bureau, pour votre élection. UN السيد فوسترفول )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية، بالنيابة عن وفد النرويج، أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، ولبقية أعضاء المكتب، بالتهنئة على انتخابكم.
    M. Nve Ngu (Guinée équatoriale) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous adresser en mon nom propre ainsi qu'au nom de la délégation de la Guinée équatoriale, nos félicitations les plus sincères à l'occasion de votre élection bien méritée à la présidence de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale et d'applaudir la manière judicieuse dont vous dirigez nos débats. UN السيد نفـــي نغـــو )غينيا الاستوائيــة( )تكلــم بالاسبانية(: أود أولا أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن وفد غينيا الاستوائية وباﻷصالة عن نفسي، عن أحر التهانئ لكـــم على انتخابكــم، الذي صادف أهله، رئيسا للجمعية العامة في هـــذه الدورة الاستثنائيـة، وأود أن أشيد بكم ﻹدراتكم الماهرة لمناقشتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more