"au nom de la fédération internationale" - Translation from French to Arabic

    • باسم الاتحاد الدولي
        
    • بالنيابة عن الاتحاد الدولي
        
    • نيابة عن الاتحاد الدولي
        
    au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, je leur rends hommage et je les remercie du fond du coeur. UN وإني باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أود أن أعرب عن إجلالي وشكري لهم من صميم قلبي.
    Je me rends parfaitement compte que c'est pour moi un grand privilège que de pouvoir intervenir ici au nom de la Fédération internationale pour le planning familial et de nombreux collègues et partenaires du monde entier, y compris la Coalition des jeunes. UN أعرف حق المعرفة أنه لشرف عظيم جدا لي أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، وباسم العديد من زملائي وشركائي في أنحاء العالم، بما في ذلك ائتلاف الشباب.
    :: En 2008, la Fédération en Asie du Sud a présenté une déclaration à la quarante-et-unième session de la Commission de la population et du développement au nom de la Fédération internationale pour la planification familiale, de Population Action International et de la Feminist Majority Foundation. UN :: في عام 2008، أدلى الاتحاد في منطقة جنوب آسيا ببيان في الدورة الحادية والأربعين للجنة السكان والتنمية باسم الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، والمنظمة الدولية للعمل في مجال السكان، ومؤسسة الغالبية النسوية.
    En 1992, M. Ebigbo a également créé et mis en activité un centre de psychothérapie au nom de la Fédération internationale de psychothérapie (FIP). UN وقام البروفسور إيبغبو أيضاً، بالنيابة عن الاتحاد الدولي للعلاج النفسي، بتأسيس وتشغيل مركز للعلاج النفسي في عام 1992.
    au nom de la Fédération internationale de la jeunesse libérale et radicale, je demande à votre commission de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole sur la question de Gibraltar. UN بالنيابة عن الاتحاد الدولي للشباب الليبرالي والراديكالي، أود أن أدلي ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة جبل طارق.
    M. Adugna (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en anglais) : Étant donné que l'Assemblée se réunit au lendemain du tremblement de terre qui vient de secouer l'Indonésie, je voudrais déclarer, au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, que nous compatissons à la douleur du peuple et du Gouvernement indonésiens. UN السيد أدوغنا (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالانكليزية): إذ تجتمع الجمعية العامة في أعقاب الزلزال الأخير في إندونيسيا، أرجو الإعراب نيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر عن تعاطفنا مع شعب إندونيسيا وحكومتها.
    S'exprimant également au nom de la Fédération internationale des ouvriers du transport, elle a appelé l'attention sur le rapport intitulé < < Out of sight, out of mind > > , consacré à des questions relatives aux droits de l'homme dans les secteurs de la mer et de la pêche. UN وتحدثت أيضا المراقبة باسم الاتحاد الدولي لعمال النقل، فلفتت الانتباه إلى التقرير المعنون " بعيدا عن العين، غائبا عن البال " ، الذي تناول مسائل حقوق الإنسان في الصناعات البحرية وصناعات صيد الأسماك.
    Observateurs d'organisations non gouvernementales: Centre Europe-Tiers monde (aussi au nom de la Fédération internationale des mouvements d'adultes ruraux), Mouvement indien Tupaj Amaru UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مركز أوروبا - العالم الثالث (أيضاً باسم الاتحاد الدولي للبالغين الريفيين)، حركة " توباي أمارو " الهندية
    c) Observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Commission internationale de juristes (également au nom de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme et de Human Rights Watch). UN (ج) المراقب عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الدولية (باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ومرصد حقوق الإنسان).
    Mme Brueggemann (Fédération internationale pour la planification familiale) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de la Fédération internationale pour la planification familiale (FIPF), qui a été fondée en Inde en 1952 et qui travaille aujourd'hui avec 140 associations nationales de planification familiale dans plus de 170 pays. UN السيدة برويغمان )الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة( )تكلمت بالانكليزية(: أتكلم باسم الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، الذي أنشئ في عام ١٩٥٢ في الهند، والذي يعمل اﻵن مع ١٤٠ جمعية وطنية لتنظيم اﻷسرة عضوا في الاتحاد فيما يربو على ١٧٠ بلدا.
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Asian Forum for Human Rights and Development, Commission colombienne de juristes, France Libertés, Organisation mondiale contre la torture (également au nom de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme), Service international pour les droits de l'homme. UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، ولجنة الحقوقيين الكولومبية، ومنظمة فرنسا - الحريات، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان).
    c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Commission internationale de juristes, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, Human Rights Watch, Organisation mondiale contre la torture (également au nom de la Fédération internationale de l'ACAT − Action des chrétiens pour l'abolition de la torture et Franciscans International). UN (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، واللجنة الدولية للحقوقيين، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الاتحاد الدولي المسيحي للعمل من أجل إلغاء التعذيب، ومنظمة الفرانسيسكان الدولية).
    M. Schulz (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en anglais) : au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, je souhaiterais faire part de ma reconnaissance pour l'occasion qui m'est donnée de prendre la parole sur ce point très important de l'ordre du jour. UN السيد شولتز (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالانكليزية): باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أود أن أعرب عن تقديري لفرصة التكلم بشأن هذا البند البالغ الأهمية.
    M. Forde (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en anglais) : au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, je voudrais, en premier lieu, remercier l'Assemblée de m'avoir invité à participer à la présente séance commémorative des plus importantes. UN السيد فورد (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالانكليزية): باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أتقدم بالشكر للجمعية العامة على توجيه هذه الدعوة للمشاركة في هذه الجلسة التذكارية البالغة الأهمية.
    Ce rapport est présenté au nom de la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales. Cette organisation a été fondée en 1930 afin de rassembler les femmes de carrières libérales et commerciales de toutes les régions du monde qui oeuvrent ensemble pour assurer l'égalité des chances dans la vie économique, civile et politique de leurs communautés, tant au niveau national qu'international. UN يقدم هذا التقرير باسم الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية الذي أنشئ في عام 1930 لجمع النساء المنخرطات في القوى العاملة المدفوعة الأجر في قطاع الأعمال التجارية والمهن من جميع أنحاء العالم للعمل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص في الميادين الاقتصادية والمدنية والسياسية في مجتمعاتهن.
    Qu'il me soit permis, au nom de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, de féliciter les Nations Unies à l'occasion de leur cinquantième anniversaire et pour leurs grandes réalisations. UN واسمحوا لي بأن أهنئ بالنيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها وبالانجازات العظيمة التي حققتها.
    M. Suárez del Toro (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en espagnol) : Je prends la parole aujourd'hui au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN السيد سواريز ديل تورو (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالإسبانية): أتكلم اليوم بالنيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    106. Mme DOSWALD-BECK (observateur du Comité international de la Croix-Rouge), parlant également au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, déclare qu'un seuil de gravité est inconcevable dans le contexte des crimes de guerre. UN ٦٠١- السيدة دوزوالد - بك )المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر( ، تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر : قالت ان جريمة الحرب لا تعترف بحكم بشأن حدود الاختصاص .
    M. Jilani (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en anglais) : Je suis reconnaissant de la possibilité qui m'est donnée d'intervenir au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR). UN السيد جيلاني (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالإنكليزية): أبدأ بالإعراب عن امتناني لمنحي فرصة التكلم بالنيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Mme Johnson (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en anglais) : Je me félicite de cette occasion de m'adresser à l'Assemblée générale, au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, dans ce débat très important sur la coordination humanitaire. UN السيدة جونسون (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلمت بالانكليزية): أرحب بإتاحة هذه الفرصة لأخاطب الجمعية العامة، بالنيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، في هذه المناقشة الهامة للغاية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية.
    M. Schulz (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en anglais) : Je vous remercie de me donner l'occasion de prendre part à cet important débat au nom de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR). UN السيد شولتز (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على منحي فرصة المشاركة في تلك المناقشة المهمة نيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more