"au nom des membres du groupe" - Translation from French to Arabic

    • باسم أعضاء فريق
        
    • بالنيابة عن أعضاء مجموعة
        
    • نيابة عن أعضاء مجموعة
        
    • بالنيابة عن أعضاء فريق
        
    • بالنيابة عن أعضاء الفريق
        
    • بالنيابة عن اﻷعضاء في مجموعة
        
    • بالنيابة عن مجموعة دول
        
    • نيابة عن أعضاء الفريق
        
    au nom des membres du Groupe d'experts sur la Libye créé par la résolution 1973 (2011) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe, établi en application de l'alinéa a) du paragraphe 24 de ladite résolution. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق وفقا للفقرة 24 (د) من ذلك القرار.
    au nom des membres du Groupe d'experts sur le Soudan créé par la résolution 1591 (2005), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport établi conformément à la résolution 2035 (2012) du Conseil de sécurité. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس لأمن 1591 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق الذي أُعد وفقا لقرار مجلس الأمن 2035 (2012).
    au nom des membres du Groupe d'experts créé par la résolution 1973 (2011) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe, établi en application de l'alinéa d) du paragraphe 10 de la résolution 2040 (2012). UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق الذي أُعد وفقا للفقرة 10 (د) من القرار 2040 (2012).
    au nom des membres du Groupe des Etats d'Europe orientale, je tiens à rendre hommage au regretté Président du Burundi, M. Melchior Ndadaye, victime d'un coup d'Etat militaire ourdi contre le Gouvernement démocratiquement élu du Burundi. UN بالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أشيد بذكرى رئيس بوروندي الفقيد، السيد ميلشيور حكومة نداداي، الذي راح ضحية الانقلاب العسكري ضد بوروندي المنتخبة ديمقراطيا.
    S'agissant de la composition du Bureau, il a appuyé l'opinion exprimée par la représentante de l'Algérie au nom des membres du Groupe des 77 et la Chine. UN وفيما يتعلق بتركيبة المكتب، أبدى تأييده للرأي الذي أعربت عنه ممثلة الجزائر نيابة عن أعضاء مجموعة الـ77 والصين.
    au nom des membres du Groupe d'experts sur le Libéria, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe conformément au paragraphe 4 de la résolution 1458 (2003) du Conseil de sécurité. UN بالنيابة عن أعضاء فريق الخبراء المعني بليبريا، أتشرف بأن أرفق طيه تقرير الفريق، وفقا لأحكام الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1458 (2003).
    À cet égard et au nom des membres du Groupe de travail informel, je saisis cette occasion pour vous remercier, vous et les membres de votre personnel, du travail que vous avez accompli pour établir des notes d'information afin de répondre aux questions soulevées par le Groupe. UN وأودّ في هذا الصدد أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدّم بالشكر، بالنيابة عن أعضاء الفريق العامل غير الرسمي، إليكما وإلى طاقميكما على الجهد المبذول لإعداد ما يتصل بالأمر من مذكرات غير رسمية لإيضاح المسائل التي أثارها الفريق العامل غير الرسمي.
    au nom des membres du Groupe d’experts créé par la résolution 1973 (2011) du Conseil de sécurité, j’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport établi par le Groupe en application de l’alinéa d) du paragraphe 14 de la résolution 2095 (2013). UN يشرّفني باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011) أن أرفق طيه التقرير الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 14 (د) من القرار 2095 (2013). (توقيع) خليل مسن
    au nom des membres du Groupe d’experts sur la République centrafricaine créé par la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité, j’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d’experts, établi en application de l’alinéa c) du paragraphe 59 de la résolution susmentionnée. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 2127 (2013)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المؤقت الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 59 (ج) من القرار المذكور.
    au nom des membres du Groupe d'experts sur la République centrafricaine créé par la résolution 2127 (2013) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport final du Groupe d'experts, établi en application de l'alinéa c) du paragraphe 59 de la résolution susmentionnée. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 2127 (2013)، أتشرف بأن أحيل طيا التقرير النهائي للفريق الذي تم إعداده وفقا للفقرة 59 (ج) من القرار.
    au nom des membres du Groupe d'experts sur le Soudan créé par la résolution 1591 (2005), j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport établi en application de la résolution 2091 (2013) du Conseil de sécurité. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1591 (2005)، يشرفني أن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الذي أعد وفقا لقرار مجلس الأمن 2091 (2013).
    au nom des membres du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité concernant le Soudan, j'ai l'honneur de vous faire tenir, ci-joint, le rapport établi par le Groupe conformément aux dispositions du paragraphe 3 de la résolution 1665 (2006) du Conseil de sécurité. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005) بشأن السودان، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1665 (2006). (توقيع) مارك لافيرن
    sur le Soudan au nom des membres du Groupe d'experts créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe, établi en application du paragraphe 2 de la résolution 1779 (2007). UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005) بشأن السودان، يشرفني أن أحيل طيه تقرير الفريق الذي أُعد وفقا لأحكام الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1779 (2007).
    43. S'agissant des bureaux provisoires des Nations Unies, la délégation béninoise voudrait joindre sa voix à celle des autres orateurs qui ont apporté leur appui à la Colombie, qui a parlé au nom des membres du Groupe des 77. UN ٤٣ - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد بالكامل البيان المتعلق بالمكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧.
    M. Wetland (Norvège) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom des membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN السيد ويتلاند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أتكلم بالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Cela dit - et nous l'avons déclaré ce matin dans la réunion de notre groupe - nous appuyons les modifications présentées par l'Ambassadeur des Bahamas au nom des membres du Groupe d'Amérique latine et des Caraïbes, et nous prions les délégations de faire preuve de souplesse. UN بعد هذا - وهذه مسألة ذكرناها في اجتماع مجموعتنا صباح اليوم أيضا - فإننا نؤيد التغييرات التي قدمها سفير البهاما بالنيابة عن أعضاء مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونناشد الوفود مرة أخرى أن تظهر المرونة.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous au nom des membres du Groupe des États d'Europe orientale pouvant prétendre à un siège non permanent au Conseil de sécurité de l'ONU, dans le contexte des tentatives de réforme en cours de la gestion de l'Organisation. UN يشرفني أن أبعث إليكم بهذه الرسالة نيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية في الأمم المتحدة الذين يحق لهم الحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وذلك في سياق الجهود الجارية لإصلاح إدارة المنظمة.
    Mme KUNADI (Inde) (traduit de l'anglais): au nom des membres du Groupe des 21, je voudrais dire que c'est avec douleur et consternation que nous avons appris le décès soudain de sa Majesté le Roi Hassan II du Maroc. UN السيد كونادي (الكلمة بالانكليزية): لقد أخذت الكلمة نيابة عن أعضاء مجموعة ال21 لأعرب عن صدمتنا العميقة وحسرتنا على الوفاة المفاجئة لصاحب الجلالة الملك الحسن الثاني، ملك المغرب.
    au nom des membres du Groupe d'experts sur le Libéria, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe conformément au paragraphe 25 de la résolution 1478 (2003) du Conseil de sécurité. UN بالنيابة عن أعضاء فريق الخبراء المعني بليبريا، أتشرف بأن أرفق طيه تقرير الفريق، وفقا لأحكام الفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 1478 (2003).
    au nom des membres du Groupe d'experts créé par la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité concernant le Soudan, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe, établi en application du paragraphe 2 de la résolution 1841 (2008) du Conseil de sécurité. UN بالنيابة عن أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005) بشأن السودان، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير فريق الخبراء الذي أُعد وفقا للفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1841 (2008).
    21. Le 17 mars 1994, le représentant des États-Unis d'Amérique, au nom des membres du Groupe de travail, a présenté le rapport du Groupe de travail en séance privée de la Commission. UN ٢١ - وفي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، بالنيابة عن أعضاء الفريق العامل، تقرير الفريق العامل في جلسة مغلقة للجنة.
    M. Kulla (Albanie) (interprétation de l'anglais) : au nom des membres du Groupe des États d'Europe orientale, je tiens à faire part de la profonde peine que j'éprouve à la suite de l'assassinat perfide dont a été victime le Premier Ministre d'Israël, le regretté Itzhak Rabin. UN السيد كولا )البانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أريد أن أعرب عن عميق اﻷسف، بالنيابة عن اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية، للاغتيال الغادر لرئيس وزراء اسرائيل الراحل اسحق رابين.
    Ma délégation se rallie à la déclaration faite au nom de l'Union européenne par le Représentant permanent du Luxembourg ainsi qu'à celle de la Représentante permanente de l'Estonie au nom des membres du Groupe de l'Europe de l'Est éligibles pour occuper un siège non permanent au Conseil de sécurité. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإستونيا بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية الجديرة بأن تنتخب لشغل مقعد غير دائم العضوية في مجلس الأمن.
    signant au nom des membres du Groupe de travail mixte : UN موقع نيابة عن أعضاء الفريق العامل المشترك من جانب:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more