"au nom du gouvernement japonais" - Translation from French to Arabic

    • باسم حكومة اليابان
        
    • بالنيابة عن حكومة اليابان
        
    Je voudrais, au nom du Gouvernement japonais, louer les initiatives et les efforts de coordination de l'OUA dans le domaine de la prévention des conflits, de la consolidation de la paix et du développement économique en Afrique. UN وأود باسم حكومة اليابان أن أشيد بمبادرات منظمة الوحدة اﻷفريقية وجهودها التنسيقية في مجال منع المنازعات وبناء السلام والتنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    M. Shinyo (Japon) (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir et l'honneur d'intervenir devant l'Assemblée au nom du Gouvernement japonais. UN السيد شِنيو )اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسعدني ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حكومة اليابان.
    6. À l'ouverture de l'Atelier, des déclarations ont été faites par le Directeur général du NAOJ au nom du Gouvernement japonais, et par des représentants du secrétariat de l'Année héliophysique internationale, de la NASA et du Bureau des affaires spatiales. UN 6- ألقى كلمة في افتتاح حلقة العمل كلّ من المدير العام للمرصد الفلكي الوطني في اليابان باسم حكومة اليابان وممثلو أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية وناسا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    37. Il serait peut—être bon que la réunion ministérielle débute par des déclarations prononcées au nom du Gouvernement japonais et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ٧٣- قد يكون من الملائم استهلال الجزء الوزاري ببيانين يُدلى بهما بالنيابة عن حكومة اليابان واﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    M. Kitaoka (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un plaisir et un honneur, au nom du Gouvernement japonais, de prendre la parole devant l'Assemblée sous la présidence de S. E. M. Jean Ping. UN السيد كيتاوكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسرني ويشرفني كثيرا أن أخاطب بالنيابة عن حكومة اليابان الجمعية العامة، تحت رئاسة السيد جان بنغ.
    M. Okuda (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un plaisir et un honneur que de prendre la parole devant l'Assemblée au nom du Gouvernement japonais. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني ويشرفني باسم حكومة اليابان أن أخاطب الجمعية.
    M. Shinyo (Japon) (parle en anglais) : au nom du Gouvernement japonais, je suis très honoré et très heureux de m'exprimer aujourd'hui, devant l'Assemblée, sur le programme de travail de la Cour pénale internationale (CPI). UN السيد شينيو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): إنه ليشرفني ويسرني أيما سرور أن أتكلم أمام هذه الجمعية اليوم باسم حكومة اليابان بشأن جدول أعمال المحكمة الجنائية الدولية.
    M. Motomura (Japon) (parle en anglais) : En réponse à la déclaration que vient de faire le représentant de la République populaire démocratique de Corée, je voudrais saisir l'occasion qui m'est donnée pour exercer mon droit de réponse au nom du Gouvernement japonais. UN السيد موتومورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): ردا على البيان الذي أدلى به للتو ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود باسم حكومة اليابان أن أغتنم هذه الفرصة لممارسة حق الرد.
    M. Ozawa (Japon) (parle en anglais) : au nom du Gouvernement japonais, je voudrais exprimer mes sincères félicitations aux individus et organisations remarquables qui viennent d'être honorés par le Prix des Nations Unies pour la cause des droits de l'homme. UN السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة اليابان أود أن أقدم أحـر التهانـئ لمن نالـوا الآن شرف الفوز بجائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان من الأفراد الموقرين والمنظمات البارزة.
    4. À la même séance, parlant au nom du Gouvernement japonais, hôte de la Conférence, M. Masaki Konishi a insisté sur la nécessité de construire une résistance aux risques naturels par une combinaison de mesures d'ordre économique, social et environnemental. UN 4- وفي نفس الجلسة، أكد السيد ماساكي كونيشي، متحدثاً باسم حكومة اليابان البلد المضيف للمؤتمر، أهمية بناء القدرة على مواجهة المخاطر الطبيعية بالاستناد إلى مجموعة مؤلفة من التدابير الاقتصادية والاجتماعية والسياسات البيئية.
    M. Matsunami (Japon) (parle en japonais; texte anglais fourni par la délégation) : C'est pour moi un plaisir de prendre la parole au nom du Gouvernement japonais à la présente réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service au développement. UN السيد ماتسونامي (اليابان) (تكلم باليابانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): يسرني أن أتكلم باسم حكومة اليابان في هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    M. Motomura (Japon) (parle en anglais) : au nom du Gouvernement japonais, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, ainsi que les autres membres du Bureau, d'avoir accédé à vos hautes fonctions ainsi que remercier les représentants des Volontaires des Nations Unies pour avoir mené à bien les préparatifs de cette réunion importante. UN السيد موتومورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة اليابان أتقدم إليكم، سيدي، وإلى جميع أعضاء المكتب الآخرين بالشكر على اضطلاعكم بوظائفكم الهامة، وأشكر ممثلي متطوعي الأمم المتحدة على نجاحهم في إكمال التحضيرات لهذه الجلسة الهامة.
    M. Osuga (Japon) (parle en anglais) : au nom du Gouvernement japonais, je voudrais faire une déclaration sur le point de l'ordre du jour intitulé < < Santé mondiale et politique étrangère > > . UN السيد أوسوغا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان باسم حكومة اليابان بشأن بند جدول الأعمال " الصحة العامة والسياسة الخارجية " .
    M. Sumi (Japon) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire une déclaration au nom du Gouvernement japonais suite à l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 64/222 sur le Document final de Nairobi adopté par la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud. UN السيد سومي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني عظيم الشرف أن أدلي ببيان باسم حكومة اليابان عقب اتخاذ القرار 64/222 بشأن وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    M. NOBORU (Japon) (traduit de l'anglais) : Je tiens à exprimer à la Conférence, au nom du Gouvernement japonais, notre vive reconnaissance pour les condoléances que vient de nous exprimer le Président, en ce jour de la cérémonie à la mémoire de feu notre Premier Ministre. UN السيد نوبورو (اليابان): أود بالنيابة عن حكومة اليابان أن أعرب عن عميق تقديري لكلمات التعازي الرقيقة التي أعرب عنها الرئيس لتوه اليوم وهو يوم التأبين الرسمي لرئيس وزرائنا الراحل.
    M. Yamazaki (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand honneur de prendre la parole, au nom du Gouvernement japonais, devant l'Assemblée générale, placée sous la présidence de S. E. l'Ambassadeur Al-Nasser. UN السيد يامازاكي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري وشرفي أن أخاطب بالنيابة عن حكومة اليابان الجمعية العامة تحت رئاسة سعادة السفير النصر.
    Mme Kurokochi (Japon) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, au nom du Gouvernement japonais, je voudrais vous remercier très sincèrement pour avoir convoqué cette reprise de session de l'Assemblée générale. UN السيدة كوروكوتشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، بالنيابة عن حكومة اليابان أود أن أبدي امتناني الصادق لكم على الدعوة إلى عقد هذه الدورة المستأنفة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : au nom du Gouvernement japonais et des autres auteurs du texte, j'ai le grand honneur de présenter le projet de résolution A/64/L.61, intitulé < < Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 > > . UN السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن حكومة اليابان ومقدمي مشروع القرار الآخرين، يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/64/L.61، المعنون " متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " .
    M. Owada (Japon) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer, au nom du Gouvernement japonais, ma sincère gratitude au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, ainsi qu'au Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et au droit de la mer, M. Hans Corell, et à ses collaborateurs, pour les rapports édifiants et les autres publications qu'ils ont préparés sur l'évolution du droit de la mer. UN السيد أوادا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أعرب بالنيابة عن حكومة اليابان عن امتناني الصادق لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، فضلا عن وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية وقانون البحار، السيد هانز كوريل، وموظفيه على التقارير والمنشورات اﻷخرى الغنية بالمعلومات التي أعدوها عن تطوير قانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more