"au nom du haut" - Translation from French to Arabic

    • بالنيابة عن المفوض
        
    • نيابة عن المفوض
        
    • باسم المفوض
        
    Les représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui touche les activités du HCR dans le ou les pays auprès duquel/desquels ils sont accrédités. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Les représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire et lui rendent compte des activités menées dans le ou les pays où ils sont accrédités. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي وهم مسؤولون أمامه عن الأنشطة التي يقومون بها في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Les représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui touche aux activités du HCR dans le ou les pays auprès desquels ils sont accrédités. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    1.4 Le Contrôleur, agissant au nom du Haut Commissaire, est chargé de l'application du présent règlement. UN 1-4 يكون المراقب المالي مسؤولاً عن تطبيق هذه القواعد نيابة عن المفوض السامي.
    En avril 1998, les deux experts qui, au nom du Haut Commissaire et du Représentant spécial, se sont enquis de l’aboutissement des enquêtes sur l’attaque à la grenade de mars 1997 et les tueries de juillet/août 1997 ont conclu que ces enquêtes n’avaient pas été menées sérieusement. UN واستخلص الخبيران اللذان تحريا في نيسان/أبريل ٨٩٩١، باسم المفوض السامي والممثل الخاص، عن التحقيقات بشأن الهجوم بالقنابل اليدوية الذي وقع في آذار/ مارس ٧٩٩١ وحوادث القتل في تموز/يوليه - آب/أغسطس ٧٩٩١، أن التحقيقات، افتقرت عند إجرائها إلى الجدية والتصميم.
    Les représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui touche aux activités du HCR dans le ou les pays auprès desquels ils sont accrédités. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Treize représentants régionaux et 95 représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui a trait aux activités du HCR dans le pays ou la région où ils sont nommés. UN ويعمل ثلاثة عشر ممثلا إقليميا و ٩٥ ممثلا قطريا بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Treize représentants régionaux et 95 représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui a trait aux activités du HCR dans le pays ou la région où ils sont nommés. UN ويعمل ثلاثة عشر ممثلا إقليميا و ٩٥ ممثلا قطريا بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Ces huit «opérations», qui comptent 210 bureaux, sont secondées par 17 représentants régionaux et 103 représentants de pays qui agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui touche aux activités du HCR dans le ou les pays auprès desquels ils sont accrédités. UN ودعما لهذه العمليات، التي تشمل نحو ٢١٠ مكاتب، هناك ١٧ ممثلا إقليميا و ١٠٣ من الممثلين القطريين يعملون بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Ces huit «opérations», qui comptent 210 bureaux, sont secondées par 17 représentants régionaux et 103 représentants de pays qui agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui touche aux activités du HCR dans le ou les pays auprès desquels ils sont accrédités. UN ودعما لهذه العمليات، التي تشمل نحو ٢١٠ مكاتب، هناك ١٧ ممثلا إقليميا و ١٠٣ من الممثلين القطريين يعملون بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Quatorze représentants régionaux et 103 représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui a trait aux activités du HCR dans le pays ou la région où ils sont nommés. UN ويعمل أربعة عشر ممثلا إقليميا و ١٠٣ من الممثلين القطريين بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Quatorze représentants régionaux et 103 représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire pour tout ce qui a trait aux activités du HCR dans le pays ou la région où ils sont nommés. UN ويعمل أربعة عشر ممثلا إقليميا و ١٠٣ من الممثلين القطريين بالنيابة عن المفوض السامي في جميع أوجه نشاط المفوضية في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    Les représentants de pays agissent au nom du Haut Commissaire et doivent lui rendre compte pour tout ce qui touche les activités du HCR dans le ou les pays auprès duquel/desquels ils sont accrédités. UN ويعمل الممثلون القطريون بالنيابة عن المفوض السامي وهم مسؤولون أمامه عن الأنشطة التي يجرونها في البلد أو البلدان المعتمدين لديها.
    3. Un représentant du Centre pour les droits de l'homme a ouvert la session du Groupe de travail au nom du Haut Commissaire aux droits de l'homme et du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. UN ٣- وافتتح دورة الفريق العامل ممثل عن مركز حقوق الانسان، بالنيابة عن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومساعد اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻹنسان.
    3. Un représentant du Centre pour les droits de l'homme a ouvert la session du Groupe de travail au nom du Haut Commissaire aux droits de l'homme et du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. UN ٣- وافتتح دورة الفريق العامل ممثل عن مركز حقوق الانسان، بالنيابة عن المفوض السامي لحقوق الانسان ومساعد اﻷمين العام لشؤون حقوق الانسان.
    1.4 Le Contrôleur, agissant au nom du Haut Commissaire, est chargé de l'application du présent règlement. UN ١-٤ يكون المراقب المالي مسؤولاً عن تطبيق هذه القواعد نيابة عن المفوض السامي.
    5. La session du Groupe de travail a été ouverte par un représentant du Haut Commissaire aux droits de l'homme/Centre pour les droits de l'homme, au nom du Haut Commissaire. UN ٥- وافتتح اجتماع الفريق العامل ممثل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان نيابة عن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    1.4 Le Contrôleur, agissant au nom du Haut Commissaire, est chargé de l'application du présent règlement. UN 1-4 يكون المراقب المالي مسؤولاً عن تطبيق هذه القواعد نيابة عن المفوض السامي.
    M. Morris (Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés) invite les membres à se reporter à la déclaration écrite distribuée et remercie la Troisième Commission des débats constructifs qu'elle a menés au titre du point de l'ordre du jour, au nom du Haut Commissaire. UN 16 - السيد مورِّس (مدير مكتب الاتصال في نيويورك، التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين): أحال الأعضاء إلى البيان المكتوب الجاري توزيعه، ووجه الشكر باسم المفوض السامي إلى اللجنة للمناقشة البناءة التي أجرتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    f) " Le Directeur du Bureau " s'entend du fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies chargé de définir et de superviser, au nom du Haut Commissaire et sous son autorité, les activités du Bureau, y compris les arrangements logistiques et administratifs nécessaires, et d'assurer la coordination des activités du Bureau avec le gouvernement et les représentants des organismes internationaux compétents représentés en Colombie; UN )و( " مدير المكتب " يُقصد بذلك موظف اﻷمم المتحدة المكلف بمباشرة أنشطة المكتب واﻹشراف عليها، باسم المفوض السامي وتحت سلطته، بما في ذلك الشؤون اللوجستية واﻹدارية الضرورية، وكذلك تأمين تنسيق أنشطة المكتب مع الحكومة ومع ممثلي الهيئات الدولية المختصة التي لها وجود في كولومبيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more