"au nom du marché commun du sud" - Translation from French to Arabic

    • باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
        
    • نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
        
    • باسم السوق المشتركة للجنوب
        
    • بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
        
    • باسم السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية
        
    • باسم السوق المشتركة للمخروط الجنوبي
        
    • باسم بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي
        
    Notre position à cet égard correspond aux explications présentées précédemment par les représentants mexicain et uruguayen au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN وموقفنا في هذا الصدد مماثل للتعليلات التي قدمها في وقت سابق ممثل المكسيك وممثل أوروغواي، باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Dans ce contexte, notre pays souscrit aux déclarations prononcées par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de l'Uruguay au nom du Marché commun du Sud et de ses États associés. UN وفي هذا الإطار، يؤيد بلدنا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز وممثل أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.
    Mme Silveira (Uruguay), parlant au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR), dit qu'il est important de continuer à accroître les échanges commerciaux entre les pays du Sud. UN 1 - السيدة سليفيرا (أوروغواي: تكلمت باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركوسور)، فقالت إنه من المهم المضي في زيادة التجارة بين بلدان الجنوب.
    Membres: Australie, Chine, Cuba, Éthiopie (au nom du Groupe des États d'Afrique), Mexique (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), Nigéria, Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique), Paraguay (au nom du Marché commun du Sud et des États associés), Qatar, République de Corée UN الأعضاء: إثيوبيا (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، أستراليا، باراغواي (نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها)، باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي)، جمهورية كوريا، الصين، قطر، كوبا، المكسيك (نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، نيجيريا
    Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de l'Uruguay au nom du Marché commun du Sud et de ses États associés. UN إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي باسم السوق المشتركة للجنوب والدول المرتبطة بها.
    Elle s'associe également à la déclaration faite par le représentant du Brésil, au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et des États associés. UN كما يعلن الوفد تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة له.
    M. Toro (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Ma délégation se rallie à la déclaration faite par le représentant du Brésil au nom du Marché commun du Sud et ses États associés. UN السيد تورو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل باسم السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة.
    Nous nous associons également à l'intervention que fera, au cours des débats thématiques de la Première Commission, la délégation de l'Uruguay, au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et de ses États associés. UN ونؤيد أيضا البيانات التي سيدلي بها في المناقشات المواضيعية في اللجنة الأولى وفد أوروغواي باسم السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها.
    M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur). Les pays du Mercosur - Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Paraguay et Uruguay - ont voté pour la résolution en considérant que cette résolution va après tout encourager et renforcer la volonté des parties de poursuivre le processus de paix. UN السيد فونسكا (البرازيل) (تكلم بالاسبانية): أتكلم باسم بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وهي: الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وشيلي، التي صوتت مؤيدة لهذا القرار اقتناعا منها بأن هذا القرار سوف يؤدي قبل كل شيء إلى حفز وتعزيز إرادة الطرفين لمواصلة عملية السلام.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Uruguay au nom du Marché commun du Sud et des États associés. UN السيدة أنسيديي (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.
    Les représentants du Brésil (au nom du Marché commun du Sud et des pays associés), de l'Inde et de l'Australie (également au nom du Canada, du Japon et de la Norvège) expliquent leur vote. UN وأدلى ممثلو البرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليها) والهند وأستراليا (أيضا باسم كندا والنرويج واليابان) ببيانات تعليلا للتصويت.
    M. Tarragô (Brésil), parlant au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR), dit qu'il est regrettable que, pour la troisième année consécutive, la Commission ne soit pas parvenue à un consensus sur la résolution concernant le commerce international et le développement. UN 7 - السيد تاراخو (البرازيل): تكلم باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي فقال إن اللجنة لم تتوصل للأسف إلى توافق للآراء، للسنة الثالثة على التوالي، بشأن قرار التجارة الدولية والتنمية.
    25. M. DE MOURA (Brésil) dit que sa délégation souscrit pleinement aux déclarations du Mexique, au nom du Groupe de Rio, et de l'Uruguay, au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN ٢٥ - السيد دي مورا )البرازيل(: قال إن وفد بلده يؤيد تماما البيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو، والبيان الذي أدلت به أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Notre délégation souscrit à la déclaration faite par la délégation du Brésil au nom du Marché commun du Sud et des États associés. UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): الوفد الفنزويلي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة.
    a) Les représentants des États membres du Conseil suivants: Brésil (également au nom du Marché commun du Sud, MERCOSUR), Cuba, États-Unis d'Amérique, Jamahiriya arabe libyenne, Suisse; UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في المجلس: البرازيل (أيضاً باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي - ميركوسور)، والجماهيرية العربية الليبية، وسويسرا، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية؛
    42. M. CORDEIRO (Brésil) reprend sans réserves à son compte les déclarations faites au sujet du point 97 f) par la délégation de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la délégation de l'Uruguay au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN ٢٤ - السيد كورديــرو )البرازيــل(: أعــرب عن تأييده دون تحفـظ للبيانيـن المقدميـن فيما يتعلـق بالبند ٧٩ )و( من جدول اﻷعمال من وفد تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ومن وفد أوروغواي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Membres: Burkina Faso, Cuba, Égypte, Mexique (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), Nigéria, Pakistan, Paraguay (au nom du Marché commun du Sud et des États associés), Qatar, Roumanie, Ukraine UN الأعضاء: أوكرانيا، باراغواي (نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها)، باكستان، بوركينا فاسو، رومانيا، قطر، كوبا، مصر، المكسيك (نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، نيجيريا
    Membres: Canada (au nom également de l'Australie, de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande), Chine, Cuba, Égypte, États-Unis d'Amérique, Kenya, Pakistan, Paraguay (au nom du Marché commun du Sud et des États associés), République dominicaine, Ukraine UN الأعضاء: أوكرانيا، باراغواي (نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها)، باكستان، الجمهورية الدومينيكية، الصين، كندا (نيابة أيضا عن أستراليا، النرويج، نيوزيلندا)، كوبا، كينيا، مصر، الولايات المتحدة الأمريكية
    À la 37e séance, le 27 juillet, les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Iraq, de la Suède (au nom de l'Union européenne), de la Chine, du Canada, de la Fédération de Russie, de l'Algérie, du Brésil, de l'Uruguay (au nom du Marché commun du Sud) et de la Guinée-Bissau et les observateurs du Chili, de l'Égypte, du Mexique, d'Israël et de Cuba ont fait une déclaration. UN 91 - وفي الجلسة 37، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية، والعراق، والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، والصين، وكندا، والاتحاد الروسي، والجزائر، والبرازيل، وأوروغواي (باسم السوق المشتركة للجنوب)، وغينيا - بيساو، وكذلك المراقبون عن شيلي، ومصر، والمكسيك، وإسرائيل، وكوبا.
    Le Chili s'associe aux déclarations faites par les représentants de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et du Brésil, au nom du Marché commun du Sud. UN تؤيد شيلي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل البرازيل، بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more