"au nom du mouvement des pays" - Translation from French to Arabic

    • باسم حركة بلدان
        
    • بالنيابة عن حركة بلدان
        
    • نيابة عن بلدان حركة
        
    • نيابة عن حركة بلدان
        
    • بالنيابة عن بلدان حركة
        
    • باسم دول حركة
        
    • نيابة عن دول
        
    • بالنيابة عن دول
        
    • باسم الحركة
        
    • باسم مجموعة دول
        
    • بالنسبة إلى بلدان حركة
        
    • عن حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • نيابة عن حركة عدم الانحياز
        
    Nous tenons aussi à nous associer aux déclarations prononcées par la Malaisie et la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز و وجامايكا باسم مجموعة الـ 77.
    L'intervenant propose, au nom du Mouvement des pays non alignés, que le projet de résolution soit adopté par consensus. UN وأوصى، باسم حركة بلدان عدم الانحياز، باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأود أن أضم صوتي لبيان إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    La question du veto : document de travail présenté par l’Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés UN مسألة حـق النقض: ورقة عمل مقدمة من مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز
    Elle s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأوضحت أنها تضم رأيها إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وألقى ممثّل مصر كلمة نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom du Mouvement des pays non alignés, ainsi que de la Chine et d'El Salvador. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز، إضافة إلى السلفادور والصين.
    Le représentant de l'Égypte donne lecture d'un message du Président la République arabe d'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتلا ممثل جمهورية مصر العربية رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Le représentant de l'Égypte donne lecture d'un message du Président la République arabe d'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتلا ممثل مصر رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Je m'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأود أن نضم صوتنا لبيان إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Dans ce contexte, il fait sienne la déclaration faite par le représentant du Zimbabwe au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفدها يود أن يؤيد البيان الذي أدلت به زمبابوي باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Cuba souscrit entièrement à la déclaration faite dans ce débat par la représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد كوبا كل التأييد البيان الذي أدلى به في هذه المناقشة ممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    S'associant à la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés, l'orateur souhaite préciser ce qu'il attend de la Conférence. UN وأبدى تأييده للبيان المدلى به باسم حركة بلدان عدم الانحياز لكنه حرص على إيجاز عدد من التطلعات.
    S'associant à la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés, l'orateur souhaite préciser ce qu'il attend de la Conférence. UN وأبدى تأييده للبيان المدلى به باسم حركة بلدان عدم الانحياز لكنه حرص على إيجاز عدد من التطلعات.
    au nom du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, le représentant de l’Afrique du Sud présente le projet de résolution. UN قدم ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    La question du veto : document de travail présenté par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés UN مسألة حـق النقض: ورقة عمل مقدمة من مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز
    La délégation de la Bolivie se rallie à la déclaration faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بوليفيا البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    Cuba souscrit à la déclaration prononcée par l'Ambassadeur de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد كوبا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    78. M. KASANDA (Zambie) s'associe à la déclaration faite à ce sujet par la Thaïlande au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ٧٨ - السيد كاسندا )زامبيا(: قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل تايلند نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    Par ailleurs, ma délégation s'associe à la déclaration faite par la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم دول حركة عدم الانحياز.
    Je souscris à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما أود أن أعرب عن انضمامنا إلى البيان الذي ألقاه سفير إندونيسيا نيابة عن دول عدم الانحياز.
    Le Bangladesh s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد بنغلاديش البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    Je voudrais indiquer aussi que je m'associe à la déclaration qui a été prononcée au nom du Mouvement des pays non alignés, par son Président, l'Ambassadeur de la Malaisie. UN وأود أيضا أن استرعي انتباهكم إلى أنني أؤيد البيان الذي أدلى به سفير ماليزيا ورئيس حركة عدم الانحياز باسم الحركة.
    Je m'aligne sur les déclarations faites par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN هذا وأؤيد البيان الذي ألقاه ممثل ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز، والبيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique), intervenant au sujet de l'ajout proposé par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés, rappelle que ces activités de vérification seraient empêchées par les obligations que son pays a assumées en vertu de l'article premier du TNP. UN 32 - السيد روزنتال (الولايات المتحدة الأمريكية): أشار، فيما يتعلق بالإضافة التي اقترحتها مصر بالنسبة إلى بلدان حركة عدم الانحياز، إلى أن أنشطة التحقق هذه ستحول دونها التزامات بلده بموجب المادة 1 من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Ma délégation appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وكذلك، سيدي الرئيس، ينضم وفدي إلى البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more