"au nom du rapporteur" - Translation from French to Arabic

    • باسم المقرر
        
    • نيابة عن مقرر
        
    • بالنيابة عن مقرر
        
    • وبالنيابة عن المقرر
        
    Déclaration au nom du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Burundi UN بيان باسم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي
    Déclaration au nom du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan UN بيان باسم المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
    En réponse à une demande adressée par le secrétariat au nom du Rapporteur spécial concernant l'indemnisation de l'auteur, l'État partie a fourni les informations ci-après. UN بناء على طلب من الأمانة باسم المقرر الخاص يتعلق بدفع تعويض لصاحبة البلاغ، قدمت الدولة الطرف المعلومات التالية.
    À la 2e séance, le 7 octobre, le représentant de la République arabe syrienne, au nom du Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a présenté le rapport du Comité spécial. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، نيابة عن مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير اللجنة الخاصة.
    Le Président fait une déclaration. Le représentant de la République arabe syrienne, au nom du Rapporteur du Comité spécial, présente le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (A/69/23). UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بالنيابة عن مقرر اللجنة الخاصة، ببيان عرض به تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/69/23).
    Le représentant du Haut Commissariat aux droits de l'homme à New York présente le rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires (A/57/178) au titre du point 108 de l'ordre du jour, au nom du Rapporteur spécial. UN وبالنيابة عن المقرر الخاص، قام ممثل مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بعرض التقرير عن مسألة استخدام المرتزقة (A/57/178) في إطار البند 108 من جدول الأعمال.
    Le Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme fait également une déclaration liminaire, au nom du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. UN وأدلى ببيان استهلالي أيضا نائب مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، باسم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    10. Elle lit alors une déclaration au nom du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mental possible. UN 10 - وتلت بعد ذلك بيانا باسم المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    L’Adjointe du Directeur du Bureau de New York, Office du Haut Commissariat aux droits de l’homme, fait une déclaration au nom du Rapporteur spécial sur les mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l’intolérance qui y est associée. UN وأدلى ببيان نائب مدير مكتب نيويورك، التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، باسم المقرر الخاص المعني بالتدابير الرامية إلى مكافحة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب، وما يتصل بذلك من تعصب.
    Le Président de la Commission appelle ensuite l'attention des membres sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/64/L.23, présenté par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. UN ثم لفت رئيس اللجنة الانتباه إلى مشروع قرار اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/64/L.23 والمقدم من الأمانة العامة باسم المقرر.
    La Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination fait également une déclaration au nom du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة الشعوب الحق في تقرير المصير، باسم المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Le Président de la Commission appelle ensuite l'attention de la Commission sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/60/L.28, présenté par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. UN ثم وجه رئيس اللجنة اهتمام اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/60/L.28 الذي قدمته الأمانة العامة، باسم المقرر.
    Le Président de la Commission appelle ensuite l'attention de la Commission sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/59/L.33 présenté par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. UN ووجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/59/L.33 المقدم من الأمانة العامة باسم المقرر.
    Le Président de la Commission appelle ensuite l'attention des membres sur le projet du rapport de la Cinquième Commission faisant l'objet du document A/C.5/62/L.23 soumis par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. UN ثم استرعى رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/62/L.23 والمقدم من الأمانة العامة باسم المقرر.
    Le Président de la Commission appelle ensuite l'attention des membres sur le projet de rapport de la Commission faisant l'objet du document A/C.5/61/L.30, présenté par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. UN ووجه رئيس اللجنة عندئذ الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/61/L.30 التي قدمتها الأمانة العامة باسم المقرر.
    Le Président de la Commission appelle l'attention de la Commission sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/57/L.49, qui a été soumis par le Secrétariat au nom du Rapporteur. UN وجه رئيس اللجنة انتباهها إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/57/L.49، المقدم من الأمانة العامة باسم المقرر.
    À la même séance, la Directrice adjointe du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire au nom du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي باسم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    À sa 2e séance, le 7 octobre, le représentant de la République arabe syrienne a présenté, au nom du Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, le rapport de celui-ci. UN ٤ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الجمهورية العربية السورية، نيابة عن مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، تقرير اللجنة الخاصة.
    À la 2e séance, le 7 octobre, le représentant de la République arabe syrienne, au nom du Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a présenté le rapport du Comité spécial. UN ٤ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الجمهورية العربية السورية، نيابة عن مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، تقرير اللجنة الخاصة.
    Sans procéder à un vote, la Commission approuve le projet de rapport de la Cinquième Commission faisant l'objet du document A/C.5/68/L.24, tel qu'il a été oralement amendé, qui a été soumis par le secrétariat, au nom du Rapporteur (Singapour) de la Commission. UN أقرت اللجنة دون تصويت مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/68/L.24، بالصيغة المعدلة شفويا، الذي قدمته الأمانة العامة نيابة عن مقرر اللجنة (سنغافورة).
    Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/69/L.27 qui a été présenté par le Secrétariat au nom du Rapporteur de la Commission (Suisse). UN أقرت اللجنة، دون تصويت، مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/69/L.27 الذي كانت الأمانة العامة قد قدمته بالنيابة عن مقرر اللجنة (سويسرا).
    En 1994, il a organisé, en coopération avec l'Association mondiale pour l'école instrument de paix et la Société suisse pour la protection de l'environnement, et au nom du Rapporteur spécial, une réunion d'experts des droits de l'homme et l'environnement à l'Office des Nations Unies à Genève1. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٤، قامت المنظمة، بالتعاون مع الرابطة العالمية لجعل المدارس أداة سلام، والجمعية السويسرية لحماية البيئة، وبالنيابة عن المقرر الخاص، بعقد اجتماع للخبراء في مجال حقوق اﻹنسان والبيئة في اﻷمم المتحدة في جنيف)١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more