Des AWACS ont établi à 12 kilomètres au sud-est de Sinj un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 27 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سيني، وتلاشى أثر الطائرة على بعد ٢٧ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 10 kilomètres au nord de Knin un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال كنين، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
08 h 14 Des AWACS ont établi à 18 kilomètres au nord-est de Udbina un contact radar avec deux appareils non identifiés, dont ils ont perdu le signal à 5 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية وهما تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمال شرق أودبينا، وتلاشى أثر الطائرتين وهما على بعد ٥ كيلومترات شمال شرق المدينة ذاتها. |
Les avions AWACS ont repéré au radar une piste à 15 kilomètres au nord-est de Posusje, qui a disparu des écrans radar à 30 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات إواكس مسارا على بعد ١٥ كيلومتر شمال شرقي بوسوسيه وتلاشى بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Des AWACS ont établi à 15 kilomètres au nord-ouest de Visoko un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | شمـال شرق رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي فيسوكو، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٥٣ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 17 kilomètres au nord-est de Dubrovnik, puis la piste s'est évanouie à 15 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرق دوبروفنيك وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق تلك المدينة. |
Des AWACS ont établi à 13 kilomètres au nord-est de Knin un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 17 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ١٣ كيلومترا شمال شرق كنين، وتلاشى أثرها وهي على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi au-dessus de Split un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 50 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق سبليت، تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 7 kilomètres au nord de Gorazde un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 15 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٧ كيلومترات شمال غورازده، وتلاشى أثر هذه الطائرة وهي على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 35 kilomètres au nord-est de Split un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 60 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق سبليت، وتلاشى أثر الطائرة على بعد ٦٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 33 kilomètres au nord-est de Knin un contact radar avec un appareil non identifié dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٣ كيلومترا شمال غرب كينن، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 19 kilomètres au nord-est de Knin un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 30 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٩ كيلومترا شمال شرق كينن، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Le personnel de la FORPRONU a détecté le signal d'un appareil, sans doute un hélicoptère, volant à 15 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. L'appareil a traversé la frontière et le signal s'est évanoui à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية، على بعد ١٥ كم غرب سربرينتسا، عبرت الحدود ثم تلاشت على بعد ٣٥ كم شمال شرقي المدينة. |
Un avion AWACS a établi un contact radar et un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à 20 kilomètres à l'est de Zenica. Le contact a été perdu à 37 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار، كما رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا، طائرة عمودية بيضاء على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي زينيتسا، تلاشت على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 5 kilomètres à l'est de Jablanica avec un aéronef, dont la piste s'est évanouie à 7 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شرقي يابلانيتشا وتلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 16 kilomètres au nord de Glamoc avec un aéronef non identifié, dont la piste s'est évanouie à 20 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | الجنوب الغربي متوسطة رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٦ كيلومترا شمال غلاموتش، وتلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 2 kilomètres au nord-est de Zaluzani avec un aéronef non identifié, dont la piste s'est évanouie à 4 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين شمال شرقي زالوزاني، ثم تلاشى المسار على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
Des AWACS ont établi à 41 kilomètres au sud-ouest de Mahovljani un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 7 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤١ كيلومترا جنوب غربي ماهوفلياني وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شمال شرق تلك المدينة. |
Des AWACS ont établi à 35 kilomètres au nord-est de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 32 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق بنيالوكا وتلاشى أثرها على بعد ٣٢ كيلومترا شمال شرق تلك المدينة. |
Des AWACS ont établi à 31 kilomètres au nord-est de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 49 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣١ كيلومترا شمال شرق بانيا لوكا وتلاشى أثرها وهي على بعد ٤٩ كيلومترا شمال شرق تلك المدينة. |
L'avion AWACS a établi un contact radar à 40 kilomètres au nord-est de Dubrovnik avec un aéronef non identifié dont la trace s'est évanouie à 77 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرقي دوبروفنيك ثم تلاشى مسارها على بعد ٧٧ كيلومترا شمال شرقي نفس المدينة. |