Comme le futur plus cher transfert au pieu avec une fille-bouchon. | Open Subtitles | مثل مشروع الإختيار الأول في السرير مع فتاة قنينة. |
Je ne veux pas être au pieu avec quelqu'un de plus baraqué que moi. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون في السرير مع أي شخص أقوى مني |
Tu es nul au pieu, mais tu es le roi de la comédie. | Open Subtitles | فاشل في السرير لكنك رجل عظيم وعظيم في الكوميديا |
Elle s'énerve, elle te dit que t'as une petite bite, que t'es à chier au pieu. | Open Subtitles | حقاً, انها تقول لك انك تملك عضو صغير و انك سيء في الفراش |
On croirait pas, elle a l'air plutôt traditionaliste, mais c'est une bête au pieu. | Open Subtitles | لم تكن تفكر في ذلك، أتعلم، لأنها تبدو كشخص محافظ، ولكنها جيدة للغاية في الفراش. |
Tant pis pour lui, car je suis super au pieu. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه خَسرني لأنني رائعة جداً في السرير |
Et d'après moi, on n'assure pas au pieu non plus. | Open Subtitles | وإذا أردتِ رأيي نحن لسنا بارعين في السرير أيضاً |
Toi, il te faudrait un gourdin en plastique bourré de piles pour te faire réagir au pieu. | Open Subtitles | أيّ رجل يَحتاجُ كتلة البلاستيك من المحتمل بطارية إشتغلت أَنْ يُصبحَ ردّ فعل منك في السرير |
Ça n'aurait pas fini au pieu. Je l'ai jetée dans ses tétons ! | Open Subtitles | هم ما كانوا سينتهون في السرير رميتها في حلماته البشرية |
A votre place, je passerais ma vie au pieu. | Open Subtitles | اذا كنت مثلكم كنت سأقضي كل وقتي في السرير. |
Pour ce que ça vaut, je dirai... folle au pieu et brûleuse de bar, c'est tout ce que j'ai. | Open Subtitles | لذا , كأبعد وصف يذهب مجنونة في السرير و احرقت حانتي هذا كل ما حصلت عليه |
Et cette fille de Boston était super chaude au pieu hier soir | Open Subtitles | وهذا الفرخ من بوسطن كان الحار الشرّير في السرير ليلة أمس، |
Tu vois bien que j'y vais pas, je suis au pieu ! | Open Subtitles | هلا تقوم, جيس؟ ؟ من الواضح اني لن أذهب الى المدرسه اذا كنت في السرير, أليس كذلك؟ |
Si t'as des problèmes au pieu, tu devrais en parler à ta bourgeoise. | Open Subtitles | إذا كنت تعاني من مشكلة في السرير الأمر يستحق مناقشة مع زوجتك |
Ceux qui meurent au pieu avec une pute ? | Open Subtitles | انت واحد من الكهنه الذين نقرا عنهم موت في الفراش مع العاهرات والقذارة انها طريقة سيئه للموت |
- Eh bien... je suis vraiment nul au pieu. | Open Subtitles | أتضح أني سيء حقا في الفراش ما الجديد معكِ أنتِ ؟ |
Il a de beaux cheveux et il est bon au pieu. | Open Subtitles | إن لديه شعر جميل ، وهو جيد في الفراش |
J'ai toujours eu un faible pour les femmes mariées à la ville et torrides au pieu. | Open Subtitles | فلطالما أبديت ضعفاً تجاه النساء المتزوّجات والمغريات في الفراش |
Je suis le plus attentionné des hommes tout en étant un vrai barbare au pieu. | Open Subtitles | أنا وقور كما يكون الرجال بينما لا أزال عنيفاً كــ الفايكينج في الفراش |
Il a dit qu'il avait toujours pensé que toi et moi, on formerait un couple super au pieu. | Open Subtitles | كريج) قال: أنه يعتقد دوماً أنا وأنت) يمكن أن نكون عاشقان حميمان منغمسان جداً |
C'est d'ailleurs très dommage, vu que tu es... une vraie affaire au pieu. | Open Subtitles | وهذا أمر مؤسف للغاية اذ أنك ، ديلان بارعة فى الفراش |