"au plateau continental" - Translation from French to Arabic

    • بالجرف القاري
        
    • الجرف القاري
        
    • بالرصيف القاري
        
    • والجرف القاري
        
    Comme la Cour internationale de Justice l'a relevé dans son arrêt de 1978 relatif au plateau continental de la mer Égée : UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    Comme la CIJ l'a relevé dans son arrêt de 1978 relatif au plateau continental de la mer Égée: UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    Comme la CIJ l'a relevé dans son arrêt de 1978 relatif au plateau continental de la mer Égée: UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    La définition du plateau continental - Examen des dispositions relatives au plateau continental dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN 3-1 ـ 3-4: " المبادئ التوجهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري " : عرض يقدمه أ. ب. أستيز، وك-س.
    Nous avons déjà adopté une loi fédérale relative au plateau continental de la Fédération de Russie. UN ولقد اعتمدنا فعلا قانونا اتحاديا بشأن الجرف القاري للاتحاد الروسي.
    À cet égard, ces États ont estimé peu approprié l'examen relatif au plateau continental et au patrimoine culturel subaquatique. UN وفي هذا السياق، لم تر هذه الدول أن من اللائق النظر في القضايا المتعلقة بالجرف القاري والتراث الثقافي الواقع تحت سطح الماء.
    Parmi ces questions figurent, d'après ces délégations, celles qui ont trait au plateau continental, au patrimoine culturel sous-marin et aux mammifères marins. UN ومن بين هذه القضايا، على حد قول تلك الوفود، المسائل المتعلقة بالجرف القاري والتراث الثقافي الواقع تحت سطح البحر والثديات البحرية.
    Avis juridiques, scientifiques et techniques sur la recherche, la prospection et l'exploration marines et le droit de la mer. Préparation de textes de la législation nationale relative au plateau continental, à la zone économique exclusive et aux autres zones marines sous juridiction nationale. UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية والتنقيب والاستكشاف، وقانون البحار، إعداد التشريعات الوطنية المتعلقة بالجرف القاري.
    La délégation chinoise, si elle apprécie les efforts déployés pour faire face à la charge de travail de la Commission, préconise une démarche qui équilibre vitesse et qualité dans l'examen des demandes relatives au plateau continental au-delà de 200 milles marins. UN ولئن كان الوفد الصيني يقدر الجهود المبذولة لمعالجة عبء عمل اللجنة الثقيل، فإنه ينادي بالأخذ بنهج يحقق التوازن بين السرعة والنوعية في النظر في الطلبات المقدمة المتصلة بالجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري.
    Compte tenu de ces notes verbales et de la présentation de la délégation, la Commission a décidé que, conformément à son règlement intérieur, elle n'était pas en mesure d'examiner ni de qualifier la partie de la demande ayant trait au plateau continental jouxtant l'Antarctique. UN ومع مراعاة هذه المذكرات الشفوية والعرض المقدم من الوفد، قررت اللجنة أنها، وفقا لنظامها الداخلي، ليست في موقف يسمح لها بالنظر والفصل في تلك الأجزاء من الطلب المتصلة بالجرف القاري التابع لأنتاركتيكا.
    Dans le même esprit, les dispositions de la Convention relatives au plateau continental et la création de la Commission chargée des questions relevant de ses limites sont d'un intérêt majeur pour conforter à cet égard une coopération internationale sans heurts. UN ومن نفس المنطلق، تكتسب أحكام الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري وإنشاء لجنة معنية بحدود الجرف القاري أهمية كبرى في تعزيز التعاون الدولي الفعال في هذا المجال.
    1997-2006 : Présentation de diverses communications sur les questions relatives au plateau continental, notamment : UN 1997-2006 ألقى محاضرات مختلفة بشأن المسائل المتعلقة بالجرف القاري بما فيها:
    :: Participation à l'élaboration du rapport relatif au plateau continental pakistanais en tant qu'expert en hydrographie, géodésie, frontières maritimes et lignes de base UN :: عضو تقني مختص بالجوانب الفنية من المسائل ذات الصلة بالهيدروغرافيا والجيوديسيا والحدود البحرية وخط الأساس في الفريق الذي أعد طلب الباكستان المتعلق بالجرف القاري
    :: Conseiller des autorités au regard de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et membre fondateur du projet relatif au plateau continental pakistanais UN :: إعلام السلطات بجوانب المادة 76، والمشاركة كعضو رائد في مشروع الجرف القاري الباكستاني
    Expérience professionnelle dans le domaine des études consacrées au plateau continental UN الخبرات المهنية المتصلة بدراسات الجرف القاري
    Elle a indiqué que l'Accord s'appliquerait aussi au plateau continental élargi, une fois ses limites établies. UN وأشارت إلى أن الاتفاق ينطبق أيضا على الجرف القاري الممتد، بعد أن تعين حدوده الخارجية.
    La souveraineté grecque s'étendrait à l'actuelle haute mer, l'espace aérien international ainsi qu'au plateau continental, qui reste une zone contestée et n'a pas encore été délimité entre la Turquie et la Grèce. UN وسوف تمتد سيادة اليونان الى منطقة أعالي البحار الحالية، والى المجال الجوي الدولي فضلا عن الجرف القاري الذي لا يزال يمثل منطقة متنازع عليها لم تُعيﱠن حدودها بعد بين تركيا واليونان.
    Le premier ouvrage est un guide pratique, le deuxième concerne le régime applicable au plateau continental et complète ses travaux sur la zone économique exclusive. UN وأحد هذين الكتابين يعد دليلا للممارسين في هذا الموضوع. والكتاب الثاني يتناول نظام الجرف القاري وهو مكمل لدراسته السابقة عن المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    Quel que soit le principe que l'on applique en matière de délimitation, la zone où la plateforme pétrolière chinoise a opéré n'appartiendrait jamais, en tout état de cause, à la zone économique exclusive ni au plateau continental de la Chine. UN وأيا يكن المبدأ الساري فيما يتعلق بتعيين الحدود، فالمنطقة التي نفذت فيها المنصة النفطية الصينية أنشطتها ليست جزءا على الإطلاق، في جميع الأحوال، من المنطقة الاقتصادية الخالصة أو الجرف القاري للصين.
    54. Le 22 novembre 1991, le Royaume-Uni et l'Argentine ont publié simultanément des déclarations concernant la législation relative au plateau continental. UN ٥٤ - وقد أعلن كل من المملكة المتحدة واﻷرجنتين، في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، في وقت واحد عن تشريعات خاصة بالرصيف القاري.
    Nous attachons de l'importance à plusieurs autres dispositions, notamment celles qui se rapportent à la zone économique exclusive et au plateau continental. UN وهناك عدة أحكام أخرى نعتبرها ذات أهمية، أعني اﻷحكام المتعلقة بالمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more