"au point de contrôle de" - Translation from French to Arabic

    • في بوابة
        
    • في نقطة التفتيش
        
    • في نقطة تفتيش
        
    • عند نقطة التفتيش
        
    • عند نقطة تفتيش
        
    • على بوابة
        
    • من مركزيها في
        
    — À 20 h 45, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mimis ont tiré trois obus de 155 mm sur la commune de Chaqra. UN - في الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميمس ٣ قذائف عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة شقرا.
    Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont en outre tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Borj Qalawiya et Touline. UN كما قصفت مراكز الاحتلال في بوابة ميس الجبل خراج بلدتي يرج قلاوية وتولين بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم.
    — Entre 5 heures et 6 h 30, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré sept obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة ٠٠/٥ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    Qui plus est, les travailleurs syriens sont fouillés, voire retenus, lorsqu'ils arrivent sur leur lieu de travail et quand ils le quittent, notamment au point de contrôle de Banyas. UN ويتعرض هؤلاء العمال للتفتيش والاحتجاز عند ذهابهم وإيابهم إلى عملهم، وخاصة في نقطة التفتيش في بانياس.
    Jihad Abu Ayesh (âgé de 15 ans) et Hussam Zeitun (âgé de 14 ans) ont été brièvement stoppés au point de contrôle de Huwara le 1er juin 2003. UN أما جهاد أبو عايش (15 عاماً) وحسام زيتون (14 عاماً) فقد أوقفا لفترة وجيزة في نقطة تفتيش الحوارة في 1 حزيران/يونيه 2003.
    — À 3 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré un obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Zibqine. UN - الساعة ٠٠/٣ أطلقت القوات الاسرائيلية المحتلة المتمركزة في بوابة البستان قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة زبقين.
    - Entre 0 h 50 et 6 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa, ainsi qu'au point de contrôle de Mays al-Jabal, ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Yohmor, Tibnine et Jbâa. UN - بين الساعة 50/00 و 20/06 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزيها في بوابة ميس الجبل والشريفة عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات يحمر - تبنين - وجباع.
    - Entre 7 heures et 7 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة 00/07 والساعة 10/07 أطلقت القوات الإسرائيلية المحتلة من مركزها في بوابة ميس الجبل 6 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في وادي القيسية.
    - Entre 8 h 25 et 8 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Markaba ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al Qayssiya. UN - بين الساعة 25/8 والساعة 30/8 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة مركبا 4 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في وادي القيسية.
    - Entre 10 h 25 et 10 h 35, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Mouhayssibat et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré quatre obus de 120 mm et six obus de mortier sur Wadi al-Soulouqi. UN - بين الساعة 25/10 والساعة 35/10 أطلقت ميليشيا العملاء لحد وقوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل والمحيسبات 4 قذائف عيار 120 ملم و 6 قذائف هاون سقطت في وادي السلوقي.
    - Entre 11 h 55 et 13 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tayyiba et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Wadi al-Soulouqi, Wadi al-Houjayr et la commune de Haddatha. UN - بين الساعة 55/11 والساعة 00/13 أطلقت القوات الإسرائيلية وميليشيا العملاء من مراكزها في بوابة ميس الجبل والطيبة قذائف مدفعية عيار 155 ملم وهاون 120 ملم سقطت في وادي السلوقي والحجير وخراج حداثا.
    - À 7 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Saff al-Hawa et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré huit obus d'artillerie sur les communes de Haddatha et Tibnine. UN - الساعة 50/7 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزيهما في بوابة ميس الجبل وصف الهوا 8 قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدتي حداثا وتبنين.
    - À 14 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Markaba ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Qantari. UN - الساعة 40/14 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة مركبا 6 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة القنطري.
    - À 17 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Markaba ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Tayyiba du côté ouest. UN - الساعة 45/17 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة مركبا 3 قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة الطيبة لجهة الغرب.
    - Entre 21 h 35 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 12 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Rachaf, Haddatha et Tibnine. UN - بين الساعة 21/35 والساعة.00/22 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل 12 قذيفة مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات: رشاف - حداثا وتبنين.
    - Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm. UN - بين الساعة30/11 والساعة 40/11 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج حداثا - عيتا الجبل - برعشيت - شقرا ومجدل سلم.
    - Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit. UN - بين الساعة 20/12 والساعة 00/13 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف سقطت في محيط شقيف النمل وتلة بعلول - جنوب برعشيت.
    - À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. UN - الساعة 00/18 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية سقطت في ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Pendant la période considérée, les mouvements du personnel humanitaire de la Force ont été à plusieurs reprises soumis à des restrictions au point de contrôle de Potamia. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قيد الحرس الوطني في مناسبات كثيرة حركة موظف المعونة اﻹنسانية التابع للقوة في نقطة التفتيش بوتاميا.
    Pendant la période comprise entre le 24 février et le 2 mars, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a enregistré près de 4 600 personnes déplacées à l'intérieur du pays au point de contrôle de Khair Khana, au nord de Kaboul, soit un total de plus de 115 000 depuis le 2 janvier 1997. UN وخلال الفترة من ٢٤ شباط/فبراير إلى ٢ آذار/مارس سجلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين نحو ٦٠٠ ٤ شخص من المشردين داخليا في نقطة تفتيش خير خانا إلى الشمال من كابول، فوصل بذلك مجموع المشردين منذ ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ما يربو على ٠٠٠ ١١٥ نسمة.
    Dans un autre incident, des soldats ont blessé deux Palestiniens par balles au point de contrôle de Gilo au sud de Jérusalem après que l'un d'eux eut tenté d'entrer en Israël avec une fausse carte d'identité israélienne. UN وفي حادثة أخرى، أطلق الجنود النيران على اثنين من الفلسطينيين وأصابوهما بجراح عند نقطة التفتيش في غيلو الواقعة الى الجنوب من القدس بعد أن حاول أحدهم دخول اسرائيل ببطاقة هوية اسرائيلية مزورة.
    Lorsqu'il faudra contrôler 1 500 vacataires de plus, on utilisera le pavillon temporaire situé au point de contrôle de la 46e Rue. UN وبغية تفتيش المتعاقدين الإضافيين الذين يبلغ عددهم 500 1 متعاقد، ستستخدم الخيمة الموجودة في الشارع 46 عند نقطة تفتيش المتعاقدين.
    - Entre midi et 12 h 50, des soldats israéliens ont tiré trois coups de feu en l'air au point de contrôle de Fatma. UN - بين الساعة 00/12 والساعة 50/12 أقدم جنود الاحتلال الاسرائيلي على بوابة فاطمة بإطلاق 3 طلقات نارية في الهواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more