"au point de coordonnées" - Translation from French to Arabic

    • عند اﻹحداثيين الجغرافيين
        
    • عند الإحداثيات
        
    • في الاحداثي
        
    • في اﻹحداثي
        
    • على الإحداثيات
        
    • اﻹحداثي الجغرافي
        
    • عند الاحداثيات
        
    • عند الاحداثيين الجغرافيين
        
    • في م
        
    • في الإحداثيات
        
    • عند الاحداثي
        
    • م ت
        
    • عند اﻹحداثيات الجغرافية
        
    • عند اﻹحداثي
        
    • في الاحداثيين الجغرافيين
        
    Il est tombé sur une zone située au point de coordonnées PE 0770094000 de Nosood. UN وقد أصابت المنطقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PE 0770094000 على خريطة نوسود.
    5. Le 4 septembre 1994, à 8 h 40, un véhicule iraquien transportant plusieurs passagers a été observé en mouvement au point de coordonnées géographiques NC4850083500 (carte de Sizdah), à l'ouest des bornes frontière Nos 46/5 et 46/6. UN ٥ - في الساعة ٤٠/٨ من يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهدت مركبة عراقية وعليها عدة ركاب وهي تسير عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC4850083500 في سيزده، الى الغرب من العمودين الحدوديين ٤٦/٥ و ٤٦/٦.
    - La ligne des sondages les plus profonds du chenal navigable principal de ce fleuve, à partir de l'intersection de ladite ligne avec la ligne médiane de la rivière Mékrou, jusqu'au point de coordonnées 11° 52′ 29″ de latitude nord et 3° 25′ 34″ de longitude est; UN - خط السبر الأعمق لقناة الملاحة الرئيسية لذلك النهر، من تقاطع الخط المذكور مع الخط الوسط لنهر ميكرو، إلى النقطة الواقعة عند الإحداثيات " 11° 52 ' 29 شمال خط العرض و 3° 25 ' 34 " شرق خط الطول؛
    Au même moment, on a entendu exploser une grenade à tube RPG-7 devant le poste de Firyal, au point de coordonnées géographiques 4985, dans le no man's land. UN جي-٧ (أمام مخفر )فريال( في الاحداثي الجغرافي )٥٨٩٤( ضمن منطقة العزل.
    La partie iranienne a procédé à l'installation d'antennes pour appareils de renseignement à 500 mètres en direction de la rive iranienne du Chatt al-Arab, au point de coordonnées 122608, à l'intérieur du no man's land. UN التاريخ التفاصيل قام الجانب اﻹيراني بنصب هوائيات ﻷجهزة المخابرة على بعد ٥٠٠ متر باتجاه الساحل اﻹيراني من شط العرب في اﻹحداثي الجغرافي ١٢٢٦٠٨ وضمن منطقة العزل.
    Le 16 mai 2000, à 10 heures, un civil iraquien du nom d'Abbas Qhatrani, qui tentait d'entrer illégalement sur le territoire de la République islamique d'Iran, a été arrêté par des soldats iraniens au point de coordonnées 38S ND 68000-24000 sur la carte de Qhasre-shirin. UN 10 - وفي 16 أيار/مايو 2000، وفي الساعة 00/10، قامت القوات الإيرانية بإلقاء القبض على أحد المدنيين العراقيين يدعى عباس قطراني كان يعتزم دخول أراضي جمهورية إيران الإسلامية بصورة غير مشروعة على الإحداثيات 38S ND 68000-24000 من خريطة قصر شيرين.
    11. Le 8 septembre 1994, à 17 heures, au point de coordonnées géographiques ND3910012900 (carte de Khosravi), à l'ouest de la borne frontière No 56/1, sept militaires iraquiens ont tiré des missiles antiaériens. UN ١١ - في الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قام سبعة عسكريين عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND3910012900 في خسروي، غرب العمود الحدودي ٥٦/١، بإطلاق صواريخ مضادة للطائرات.
    15. Le même jour, environ 80 militaires iraquiens sont entrés dans le territoire iranien et se sont réunis au point de coordonnées géographiques QA5000050000 (carte de Yebis), où un commandant iraquien leur a fait un discours. UN ١٥ - في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، دخل ما يقرب من ٨٠ عسكريا عراقيا اﻷراضي اﻹيرانية وتجمعوا عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA5000050000 في يابيس حيث قام قائد عراقي بإلقاء خطبة فيهم.
    Les balles ont atteint la zone située au point de coordonnées 34500-46000 (carte de Kooh Toonel), au nord de la borne frontière 26/4. UN وأصابت الطلقات المنطقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٤٥٠٠-٤٦٠٠٠ على خريطة قوه تونيل، شمال عمود الحدود ٢٦/٤.
    Le véhicule s'est arrêté au point de coordonnées géographiques PB 120-450, au sud de Mehran, à 2 kilomètres au sud de la borne frontière No 22/10. UN وتوقفت المركبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB-120-450 جنوب مهران، على بعد كيلومترين جنوب العمود الحدودي ٢٢/١٠.
    Le 5 septembre 2000, un individu iraquien dénommé Rafi'Ali Ghziyan Al Obudi a tenté de pénétrer illégalement en République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP 43500-52500 de la feuille d'Abadan. UN 1 - في 5 أيلول/سبتمبر 2000، قام شخص يدعى رافع علي غزيان العبودي بمحاولة الدخول بشكل غير مشروع إلى جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 43500-52500) من خريطة عبدان.
    Le 2 novembre 2000 à 19 h 30, un civil dénommé Valid Jasem Mohammad âgé de 33 ans, originaire de Basra, a tenté de pénétrer en Iran au point de coordonnées 39R TP/TN 65000-17000 de la feuille de Nahr Alishir. UN 10 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 30/19، قام مدني من البصرة يُدعى وليد جاسم محمد، وسنه 33 سنة، بمحاولة التسلل إلى إيران عند الإحداثيات
    Le 30 janvier 2001, à 10 h 30, cinq bergers iraquiens et leurs moutons ont pénétré sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39S QA 58000-69000 sur la feuille Yibis. UN 12 - وفي الساعة 30/10 من يوم 30 كانون الثاني/يناير 2001، اقتحم خمسة رعاة عراقيين مع قطيع ضان أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39S, QA, 58000-69000) على خريطة يبيس.
    5. Le 18 mars 1993, à 13 h 30, la partie koweïtienne a tiré à l'aveuglette vers les champs iraquiens depuis le poste de garde koweïtien de Mazaric, au point de coordonnées 649303. UN ٥ - في الساعة ٣٠/١٣ من يوم ١٨/٣/١٩٩٣ قام الجانب الكويتي بفتح النار باتجاه المزارع العراقية وبشكل عشوائي من مخفر المزاريع الكويتي في الاحداثي الجغرافي )٦٤٩٣٠٣(.
    42. Le 28 mai 1993, à 1 heure, on a aperçu un hélicoptère iranien qui, venant des arrières iraniens, s'est posé dans la région de Naft-e-Shah, au point de coordonnées géographiques 448608 puis a redécollé, à 11 h 45, en direction des arrières iraniens. UN ٤٢ - في الساعة ٠٠/٠١ من يوم ٢٨ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهدت طائرة سمتية ايرانية قادمة من العمق الايراني ثم هبطت في منطقة نفط شاه في اﻹحداثي الجغرافي )٤٤٨٦٠٨( وقد عادت في الساعة ٤٥/١١ باتجاه العمق الايراني.
    Le 14 septembre 2000 à 2 h 40, les forces iraquiennes ont tiré cinq à six obus de mortier de leur poste au point de coordonnées 39R TP 5300024000 de la feuille de Khosro Abad vers les docks de la République islamique d'Iran. UN 3 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 40/2، أطلقت القوات العراقية انطلاقا من مركزها على الإحداثيات 39 R TP 53000-24000) ) من خريطة خورسو آباد 5 إلى 6 قذائف هاون سقطت داخل جمهورية إيران الإسلامية.
    Ils ont posé deux mines terrestres sur la route de graviers de Talkhab, au point de coordonnées 71-29 NC sur la carte de Halaleh. UN وقاموا بزرع لغميين ميدانيين على طريق طلقاب غير الممهد عند الاحداثيات الجغرافية ٧١ - ٢٩ NC على خارطة هلاله.
    Ils se dirigeaient vers Naftshahr, au point de coordonnées NC 423656 de Naftshahr, à l'ouest de Chalani. UN وكانت المركبات تتحرك في اتجاه نفطشهر عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 423656 لنفطشهر، غرب شالاني.
    a) À 8 h 20, cinq soldats iraniens ont été observés alors qu'ils consolidaient à l'aide de plaques métalliques blindées la position iranienne située au point de coordonnées 082941, face au poste d'Al Tayeb, à l'intérieur du no man's land UN ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    Le 5 février 2002, à 13 h 30, un berger iranien du nom d'Omran Fatahi, 40 ans, qui avait avec lui 350 moutons, a été arrêté par les forces iraquiennes au point de coordonnées 38S NC 88000-16000 sur la feuille Halaleh. UN 2 - في 5 شباط/فبراير 2002، في الساعة 30/13، اعتقلت القوات العراقية راعيا إيرانيا يسمى عمران فتحي يبلغ 40 سنة من العمر، واحتجزت خرفانة الـ 350، في الإحداثيات (38S NC 88000-16000) في خريطة حلاله.
    Ils ont ensuite installé un barrage sur la route située au point de coordonnées géographiques NE 773659 sur la carte de Baneh et ont arrêté les véhicules des résidents iraniens de la zone frontalière. UN ثم شرعت في سد الطريق عند الاحداثي الجغرافي NE773659 على خريطة بانه، وأقفت سيارات ﻹيرانيين يقيمون في منطقة الحدود.
    Ils ont posé des mines au point de coordonnées NE9300070000 (Nanoor). UN وقاموا بزرع ألغام عند اﻹحداثيات الجغرافية NE9300070000 في نانور.
    6. Le 13 février 1997, à 10 heures, un bateau en fibre de verre équipé d'un moteur de 48 chevaux et ayant deux Iraniens à son bord a été intercepté dans les eaux territoriales iraquiennes, dans la zone de Fao, au point de coordonnées géographiques 592173 (carte de Fao au 1/100 000). UN في الساعة ٠٠/١٠ ألقي القبض على زورق من نوع فايبر كلاس بمحرك ٤٨ حصان وعلى متنه شخصين إيرانيين في مياهنا اﻹقليمية في منطقة الفاو عند اﻹحداثي م ت ٥٩٢١٧٣ خارطة الفاو ١/٠٠٠ ١٠٠.
    4. Le 14 octobre 1992, à 16 heures, les éléments de l'armée iraquienne postés au point de coordonnées 439-671 (carte de Naft-Shahr), dans le no man's land, ont été relevés par d'autres militaires portant des uniformes verts. UN ٤ - في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ ، في الساعة ٠٠/١٦ ، حل جنود جدد بأزياء خضراء محل القوات العراقية المرابطة في الاحداثيين الجغرافيين ٤٣٩ - ٦٧١ على خريطة نفط شهر في المنطقة الحرام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more