Il a été placé en garde à vue au poste de police de Ramna pour une durée totale de douze jours et au bureau du service d'inspection pour une durée totale de quatre jours. | UN | واحتجز على ذمة التحقيق في مركز شرطة رامنا 12 يوماً، وفي مكتب فرع التحقيقات 4 أيام. |
M. Khanday est actuellement sous la garde des autorités judiciaires et attend d'être jugé dans l'affaire enregistrée au poste de police de Nishat. | UN | والسيد خاندي محتجز حالياً بانتظار محاكمة فيما يتعلق بقضية مسجلة في مركز شرطة نيشات. |
Il a ensuite été transféré au poste de police de Sheegari à Srinagar (Jammu-et-Cachemire). | UN | ثم نُقل إلى مركز شرطة شيغاري، الواقع في سرينغار، جامو وكشمير. |
L'un des hommes a dit s'appeler Mpofu et a dit aux membres des familles de se présenter au poste de police de Banket. | UN | وقد عرّف أحدهم نفسه باسم مبوفو وطلب من أفراد الأسرة الحضور إلى مركز شرطة بانكيت. |
Pendant la semaine qu'il a passée au poste de police de Chimembe, M. Kadzombe n'a pas été officiellement interrogé et n'a pas quitté sa cellule. | UN | وأثناء الأسبوع الذي قضاه السيد كادزومبي في مخفر شرطة شيميمبي، لم يُستجوب رسمياً ولم يغادر زنزانته. |
Les deux frères ont dans un premier temps été conduits au poste de police de Mountford où ils auraient été fouillés. | UN | وسيق كل من لينارد وكريستوف أوديلو في البداية إلى مخفر شرطة مونتفورد حيث قيل إنهما تعرضا للتفتيش. |
Le lendemain soir, trois policiers l'ont emmené au poste de police de Montego Bay. | UN | وعشية اليوم التالي، اقتاده ثلاثة من رجال الشرطة إلى مخفر الشرطة في مونتيغو باي. |
Le requérant aurait été emmené au poste de police de Nuwara Eliya où il aurait été interrogé et torturé. | UN | وأُخذ مقدم الشكوى حسبما يدعي إلى مركز الشرطة في نوارا إيليا واستجوب وعذب. |
Toutefois, on croit savoir qu'il est actuellement détenu au poste de police de Fatoto, dans l'est du pays. | UN | بيد أنه يُعتقد أنه محتجز حالياً في مركز شرطة فاتوتو في شرقي غامبيا. |
Il serait mort des suites de tortures subies pendant sa garde à vue au poste de police de Baharana. | UN | وذُكر أنه توفي في أثناء احتجازه في مركز شرطة باهارانا، وذلك جراء التعذيب على ما يُزعم. |
Les personnes arrêtées et placées en garde à vue au poste de police de Garsila ont donc été détenues sans qu'aucune autorité judiciaire ne puisse apprécier la légalité de leur détention. | UN | ولذلك، فإن الأفراد المحتجزين في مركز شرطة غارزيلا ظلوا قيد الاحتجاز لعدم وجود سلطة قضائية تقيِّم مشروعية الاحتجاز. |
Il est allé porter plainte au poste de police de Wayli, et on l'aurait menacé de le placer en détention en guise de rétorsion. | UN | وعندما قدم محسن سعيد أبو زيد شكوى في مركز شرطة الوايلي، ادﱡعي أنه هدد بالاحتجاز على سبيل الانتقام. |
Le lendemain, des agents de la police judiciaire se seraient rendus aux domiciles des autres personnes et leur auraient ordonné de se rendre au poste de police de Brikama. | UN | وفي اليوم التالي، توجه أفراد وحدة تحقيق الشرطة إلى منازل الآخرين وأمروهم بالحضور إلى مركز شرطة بريكاما أيضا. |
Il aurait été roué de coups par les militaires lors de son arrestation et pendant son transfert au poste de police de Farafenni. | UN | وتعرض للضرب المبرح على أيدي الجنود الذين ألقوا القبض عليه، وذلك أثناء توقيفه وخلال نقله إلى مركز شرطة فارافيني. |
Il a été conduit au poste de police de Wellawatte et interrogé sur les motifs de son séjour à Colombo et sur ses liens avec les Tigres. | UN | واقتيد إلى مركز شرطة ويلاوات حيث سئل عن أسباب وجوده في كولومبو وصلاته بجبهة نمور تحرير تاميل إيلام. |
Mme Devi a été admise à l'hôpital civil du district et son mari a déposé plainte au poste de police de Mikirbheta. | UN | ودخلت السيدة ديفي مستشفى المقاطعة المدني وقدم زوجها شكوى في مخفر شرطة ميكيربهيتا. |
Son mari a a déposé plainte au poste de police de Jonai et Mme Tarulata Pegu a été examinée à l'hôpital. | UN | وقدم زوجها شكوى في مخفر شرطة جوناي وفُحصت هي في المستشفى. |
M. Kadzombe a alors été ramené au poste de police de Chileka. | UN | ومن ثم أُعيد السيد كادزومبي إلى مخفر شرطة شيليكا. |
Le père a également déposé un rapport au poste de police de Dhekiajuli. | UN | وقدم الوالد أيضا تقريرا إلى مخفر شرطة دهيكياجولي. |
Une centaine de personnes avaient été arrêtées et transportées au poste de police de Comayagua. | UN | وجرى اعتقال حوالي مائة شخص وأخذهم إلى مخفر الشرطة في كومايوغا. |
Il a ensuite été emmené au poste de police de Kandana, où il a été placé en détention. | UN | ثم نقل إلى مركز الشرطة في كاندانا لاحتجازه هناك. |
Réparation du système de chauffage central au poste de police de Skenderaj | UN | تصليح التدفئة المركزية في مركز الشرطة في سكندراي |
Par la suite, il a été transféré au poste de police de Barmulla. | UN | وبعد ذلك أُحيل إلى الحجز في قسم شرطة برمولا. |
Lorsque l'auteur a été conduit au poste de police de Waterford, le 28 juin 1990, le couteau n'était plus accroché au porte-clefs. | UN | وعندما اقتيد صاحب البلاغ الى مخفر شرطة ووترفورد، لم تكن المدية موجودة في سلسلة المفاتيح. |
Il a été tout d'abord conduit au poste de police de Breaza, où il a été gardé à vue pendant 24 heures. | UN | واقتيد أولاً إلى قسم الشرطة في بريازا حيث احتجز في مركز احتجاز تابع للشرطة لمدة 24 ساعة. |
Tous deux auraient été détenus au camp de police de Moghdi jusqu'au 9 octobre, puis transférés au poste de police de Rauzan. | UN | ويُزعم أنهما احتجزا بمخفر شرطة موغدي حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر، وبعد ذلك نقلا إلى مخفر شرطة روزان. |
Il a été conduit au poste de police de Hunts Bay où il est resté en garde à vue pendant cinq jours. | UN | واقتيد الى مركز شرطة هنتس باي حيث احتجز لمدة ٥ أيام. |
Tortures physiques, tentative de viol et déshabillage au poste de police de Siyah | UN | تعذيب جسدي ومحاولة اغتصاب وتجريده من ثيابه في شرطة الصياح |
au poste de police de Shanmen, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux, et il est mort le lendemain. | UN | وفي مركز شرطة شانمين، زعم أنه عذب ﻹجباره على الاعتراف وتوفي في اليوم التالي. |
Transféré au poste de police de la Calzada de Luyanó, entre les rues Lugo et Acierto du district de Luyanó, municipalité de 10 de octubre (La Havane), il y a été roué de coups. | UN | ونقل إلى وحدة الشرطة الكائنة في كالسادا ده لويانو بين لوغو وأسييرتو في ريبارتو لويانو ببلدية ١٠ أكتوبر في هافانا، حيث ضرب ضربا مبرحا. |