"au président du comité des contributions" - Translation from French to Arabic

    • إلى رئيس لجنة الاشتراكات
        
    • وإلى رئيس لجنة الاشتراكات
        
    Le Comité a pris note des échéanciers de paiement présentés par le Libéria sous couvert de deux lettres adressées au Président du Comité des contributions. UN 69 - وأحاطت اللجنة علما بخطتي التسديد المقدمتين من ليبريا في الرسالتين الموجهتين إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    Depuis la publication du troisième rapport annuel, l'Iraq a présenté un échéancier de paiement sous couvert d'une lettre verbale datée du 11 avril 2005, adressée au Président du Comité des contributions. UN 7 - وفي أعقاب إصدار التقرير السنوي الثالث، قدمت العراق إلى رئيس لجنة الاشتراكات خطة تسديد رفق مذكرة شفوية مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005.
    Le Comité a pris note de l'échéancier présenté par l'Iraq dans une note verbale adressée au Président du Comité des contributions, en date du 11 avril 2005. UN 57 - أحاطت اللجنة علما بخطة التسديد المقدمة من العراق بموجب مذكرة شفهية مؤرخة في 11 نيسان/أبريل 2005 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    Le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 13 juin 2006, adressée au Président du Comité des contributions par l'Envoyé spécial du Monténégro auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 125- كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من المبعوث الخاص للجبل الأسود لدى الأمم المتحدة.
    La position des États successeurs de l'ex-Yougoslavie a été exposée dans les lettres datées des 17 septembre 2001, 19 novembre 2001 et 9 août 2005, adressées au Secrétaire général adjoint à la gestion, la lettre du 29 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions, et la lettre datée du 13 mars 2006, adressée au Secrétaire général. UN 5 - وإن موقف الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة مبين في الرسائل التي وجهها ممثلوها الدائمون إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2001 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 و 9 آب/أغسطس 2005؛ وإلى رئيس لجنة الاشتراكات بتاريخ 29 أيار/مايو 2002؛ وإلى الأمين العام بتاريخ 13 آذار/مارس 2006.
    Depuis la publication du quatrième rapport annuel, le Libéria a présenté des échéanciers de paiement sous couvert de lettres en date du 19 août 2005 et du 9 mai 2006 adressées au Président du Comité des contributions. UN 7 - في أعقاب إصدار التقرير السنوي الرابع، قدمت ليبريا خطتي تسديد مرفقتين برسالتين مؤرختين 19 آب/أغسطس 2005 و 9 أيار/مايو 2006 موجهتين إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    Il était également saisi du texte d'une lettre datée du 16 mai 2002 adressée au Président du Comité des contributions par le Représentant permanent de la République de Moldova. UN وكان معروضا عليها أيضا رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    B. Argentine Le Comité était saisi d'une lettre datée du 14 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale, qui transmettait une lettre datée du 10 mai 2002 émanant du Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 78 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2002 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة يحيل بها رسالتين مؤرختين 10 أيار/مايو 2002 و 24 أيار/مايو 2002 موجهتين من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    Les représentants permanents des cinq États successeurs ont réitéré ces arguments dans leur lettre datée du 29 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions, (voir annexe). UN وكرر الممثلون الدائمون للدول الخلف الخمس تأكيد حججهم الواردة في رسالتهم المؤرخة 29 أيار/مايو 2002 والموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات (انظر المرفق).
    Il était également saisi du texte d'une lettre datée du 16 mai 2002 adressée au Président du Comité des contributions par le Représentant permanent de la République de Moldova. UN وكان معروضا عليها أيضا نص رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    Le Comité était saisi d'une lettre datée du 24 mai 2007 adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale qui lui transmettait une lettre datée du 23 mai 2007 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la République centrafricaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 81 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2007 موجهة من رئيسة الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات تحيل فيها رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2007، موجهة من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    Le Comité était saisi d'une lettre datée du 25 mai 2007, adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale qui lui transmettait une lettre datée du 23 mai 2007 adressée au Président de l'Assemblée générale par le chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Comores auprès de l'Organisation. UN 88 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2007 موجهة من رئيسة الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات تحيل بها رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2007 موجهة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    Le Comité était saisi d'une lettre datée du 24 mai 2007, adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale, qui lui transmettait une lettre datée du 22 mai 2007 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la Guinée-Bissau auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 94 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيسة الجمعية العامة تحيل بها رسالة مؤرخة 22 أيار/مايو 2007 موجهة من الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    Le Comité était saisi d'une lettre datée du 23 mai 2007 par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président du Comité des contributions une lettre datée du 21 mai 2007 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent du Libéria auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 100 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيسة الجمعية العامة تحيل بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2007 موجهة من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    Le Comité était saisi d'une lettre en date du 25 mai 2007 par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président du Comité des contributions une lettre datée du 25 mai 2007 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Ministre conseiller de la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 107 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيسة الجمعية العامة، تحيل بها رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2007 موجهة من الوزير المستشار للبعثة الدائمة لسان تومــي وبرينسيبـي لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    Lettre datée du 29 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions de la République fédérale de Yougoslavie et de la Slovénie UN رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2002 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من الممثلين الدائمين للبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفينيا، وكرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة
    Le Comité était saisie d'une lettre datée du 7 mai 2009, que le Représentant permanent de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressée, au nom de l'Union européenne, au Président du Comité des contributions au sujet d'une proposition pour la méthode d'établissement du barème des quotes-parts de la période 2010-2012. UN 56 - كان معروضــا على اللجنة نص رسالــة مؤرخــة 7 أيار/مايو 2009 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة، باسم الاتحاد الأوروبي، تتناول الاقتراحات المتعلقة بمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    Le Comité était saisi d'une lettre datée du 28 mai 2008 adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale qui lui transmettait une lettre datée du 23 mai 2008 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la République centrafricaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 103 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2008 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 23 أيار/ مايو 2008، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة.
    2. Comores Le Comité était saisi d'une lettre datée du 6 mai 2008, par laquelle le Président par intérim de l'Assemblée générale adressait au Président du Comité des contributions une lettre en date du 5 mai 2008 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent des Comores auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 110 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 2008 موجهة من رئيس الجمعية العامة بالنيابة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 5 أيار/ مايو 2008 موجهة من الممثل الدائم للبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    3. Guinée-Bissau Le Comité était saisi d'une lettre datée du 15 mai 2008 par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président du Comité des contributions une lettre datée du 15 mai 2008 que lui avait adressée le Représentant permanent de la Guinée-Bissau auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 116 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2008 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 15 أيار/ مايو 2008 من الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة.
    La position des cinq États successeurs de l'ex-Yougoslavie a été exposée dans les lettres adressées le 17 septembre 2001, le 19 novembre 2001 et en août 2005 par leurs représentants permanents au Secrétaire général adjoint à la gestion, et par les lettres datées du 29 mai 2002 adressées au Président du Comité des contributions. UN 10 - وقد حددت الدول الخمس التي خلفت يوغوسلافيا السابقة موقفها في رسائل موجهة من ممثليها الدائمين إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بتواريخ 17 أيلول/سبتمبر و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وآب/أغسطس 2005، وإلى رئيس لجنة الاشتراكات بتاريخ 29 أيار/مايو 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more