Cette responsabilité n'incombe pas exclusivement, ni même au premier chef, aux gouvernements. | UN | وهذه المسؤولية لا تقع حصراً أو حتى في المقام الأول على عاتق الحكومات. |
La mise en œuvre du Programme d'action mondial incombe au premier chef aux gouvernements. | UN | 3- وتقع مهمة تنفيذ برنامج العمل العالمي في الأساس على عاتق الحكومات الوطنية. |
104. La mise en œuvre du Programme d'action au niveau national incombe au premier chef aux gouvernements des PMA. | UN | 104- تقع المسؤولية الأولى عن تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني على عاتق حكومات أقل البلدان نمواً. |
La réalisation de l'objectif du développement social incombe au premier chef aux gouvernements, mais la coopération internationale s'impose tout autant. | UN | 36 - وأكد أن تحقيق هدف التنمية الاجتماعية مسؤولية الحكومات في المقام الأول ولكن لا بد من التعاون الدولي أيضا. |
Au Sommet mondial pour le développement social, tous les participants ont reconnu que la responsabilité de la réalisation des objectifs fixés par la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague incombaient au premier chef aux gouvernements nationaux, avec l'appui et la contribution de la communauté internationale. | UN | سلم جميع المشاركين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بأن المسؤولية اﻷساسية عن تحقيق اﻷهداف الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن تقع على عاتق الحكومات الوطنية بدعم ومشاركة من المجتمع الدولي. |
L'élimination de la pauvreté incombe au premier chef aux gouvernements nationaux et, ce qui est encore plus important, dépend de leur capacité de mobiliser la participation, au niveau local, des communautés à la mise en place et à l'exécution de programmes produisant des revenus. | UN | وتقع مسؤولية استئصال الفقر أساسا على عاتق الحكومات الوطنية واﻷهم من ذلك أنها تتوقف على القدرة على حشد مشاركة المجتمعات على مستوى القواعد الشعبية في استهلال وتنفيذ البرامج المدرة للدخل. |
Cette responsabilité incombe au premier chef aux gouvernements de la région. | UN | والمسؤولية الرئيسية عن تهيئة بيئة آمنة تقع على عاتق حكومات المنطقة. |
Pendant le Sommet, les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu que la responsabilité de réaliser les objectifs énoncés dans la Déclaration de Copenhague et le Programme d'action incombe au premier chef aux gouvernements nationaux eux-mêmes. | UN | وخلال انعقاد تلك القمة، سلم رؤساء الدول أو الحكومات بأن المسؤولية اﻷساسية عن تحقيق اﻷهداف المحــددة فــي إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن تقع على عاتق حكومات البلدان ذاتها. |