On trouvera ciaprès un résumé des activités d'appui au processus des PNA établi à partir des informations recueillies par le Groupe d'experts à sa vingt-troisième réunion: | UN | وفيما يلي موجز للدعم المقدم لعملية خطط التكيف الوطنية الذي حصل عليه فريق الخبراء في اجتماعه الثالث والعشرين: |
G. Directives techniques et appui au processus des PNA 27−35 8 | UN | زاي - الإرشاد والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية 27-35 10 |
F. Documentation complémentaire pour les directives techniques applicables au processus des PNA | UN | واو- المواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية |
Ces ateliers comportaient des modules spéciaux consacrés au processus des PNA, qui visaient à sensibiliser les PMA et à développer leur capacité à engager le processus au niveau national. | UN | وتضمنت هاتان الحلقتان التدريبيتان وحدات تدريبية محددة بشأن عملية خطط التكيف الوطنية، من أجل توعية أقل البلدان نمواً وبناء قدرتها على البدء في عملية خطط التكيف الوطنية على المستويات الوطنية. |
Le Groupe d'experts a pris note du bilan du Cambodge et est convenu d'en tenir compte dans le cadre des études de cas pertinentes qui contribueront au processus des PNA. | UN | 65- وأحاط فريق الخبراء علماً بتجارب كمبوديا ووافق على النظر فيها في ضوء دراسات حالات إفرادية ذات صلة للإسهام في عملية خطط التكيف الوطنية. |
D. Projets concernant la poursuite de la formation au processus des PNA 18−21 6 | UN | دال - خطط لتنظيم دورات تدريبية إضافية على عملية خطط التكيف الوطنية 18-21 7 |
G. Directives techniques et appui au processus des PNA | UN | زاي- الإرشاد والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية |
E. Documentation complémentaire pour les directives techniques applicables au processus des PNA | UN | هاء- المواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية |
F. Directives techniques et appui au processus des PNA | UN | واو- التوجيه والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية |
L'OMS a appelé l'attention sur l'appui qu'elle accorde au processus des PNA dans le secteur de la santé, notamment sous la forme d'une aide technique, d'activités de sensibilisation, d'un soutien à la politique générale et d'un partage d'informations. | UN | 36- وسلطت منظمة الصحة العالمية الضوء على دعمها لعملية خطط التكيف الوطنية في قطاع الصحة، بما يشمل الدعم التقني والتوعية ودعم السياسات وتقاسم المعلومات، في جملة أمور أخرى. |
S'agissant de l'appui au processus des PNA, le FEM a déclaré qu'il étudiait toujours l'adoption de mesures conformément au mandat que lui avait confié la Conférence des Parties, à sa dixhuitième session, de fournir des ressources financières aux PMA, par l'intermédiaire du Fonds pour les PMA, pour qu'ils mènent des activités visant à faciliter le processus des PNA. | UN | 54- وفيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية، أفاد مرفق البيئة العالمية بأنه لا يزال ينظر في الإجراءات المتعلقة بالولاية التي أسندها إليه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة بتقديم تمويل إلى أقل البلدان نمواً من صندوق أقل البلدان نمواً لتنفيذ الأنشطة التي تمكّن من التحضير لعملية خطط التكيف الوطنية. |
Le SBI s'est félicité des documents que les organisations compétentes élaboraient en tant que suppléments aux directives techniques du Groupe d'experts applicables au processus des PNA et a souligné qu'il importait de les harmoniser avec ces directives. | UN | 86- ورحبت الهيئة الفرعية بالمواد التي تقوم المنظمات المعنية بإعدادها لتكمِّل المبادئ التوجيهية التقنية التي وضعها فريق الخبراء لعملية خطط التكيف الوطنية() وأكَّدت أهمية مواءمتها مع هذه المبادئ التوجيهية. |
Le SBI a accueilli avec satisfaction les directives techniques pour le processus des PNA et a remercié le Groupe d'experts des PMA pour ses travaux sur les directives techniques et l'appui au processus des PNA pour les PMA, ainsi que le Comité de l'adaptation pour ses travaux relatifs aux modalités à suivre pour aider les pays en développement parties qui ne figurent pas parmi les PMA. | UN | 106- ورحبت الهيئة الفرعية بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية وأعربت عن تقديرها لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لما أنجزه من عمل فيما يخص تقديم الإرشادات التقنية والدعم لعملية خطط التكيُّف الوطنية لأقل البلدان نمواً، كما أعربت عن تقديرها للجنة التكيف لما أنجزته من عمل فيما يخص النظر في طرائق لدعم البلدان الأطراف النامية التي ليست من أقل البلدان نمواً. |
Après examen des directives à l'intention des PMA, notamment des directives techniques relatives au processus des PNA mises au point par le Groupe d'experts des PMA, le Comité de l'adaptation a estimé que les directives à l'intention des PMA avaient un caractère général et non contraignant et qu'elles étaient donc suffisamment flexibles pour pouvoir s'appliquer aussi aux pays autres que les PMA. | UN | وبعد استعراض المبادئ التوجيهية القائمة الخاصة بأقل البلدان نمواً، ولا سيما المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية التي وضعها فريق الخبراء()، خلصت لجنة التكيف إلى أن المبادئ التوجيهية الخاصة بأقل البلدان نمواً واسعة النطاق وغير إلزامية، وبالتالي فهي مرنة بما يكفي لتُطبَّق أيضاً على غير أقل البلدان نمواً. |
a) Le Groupe d'experts continue de diffuser les directives techniques applicables au processus des PNA et de faire évoluer les outils, les études de cas et les méthodes pour aider les PMA. | UN | (أ) يواصل فريق الخبراء نشر المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية، كما يواصل تطوير الأدوات ودراسات الحالات الإفرادية والطرائق اللازمة لتقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً في عملية خطط التكيف الوطنية. |
a) Selon les informations reçues des PMA dans le cadre des enquêtes, la plupart des pays réfléchissent activement au processus des PNA et attendent un appui financier pour s'engager dans ce processus, en suivant les étapes définies dans les lignes directrices pour l'élaboration des PNA; | UN | (أ) استناداً إلى المعلومات الواردة من أقل البلدان نمواً في إطار الدراسات الاستقصائية، أشارت معظم البلدان إلى أنها تفكر جدياً في عملية خطط التكيف الوطنية وأنها بانتظار تلقي الدعم المالي لكي تشرع في الخطوات المبينة في المبادئ التوجيهية لخطط التكيف الوطنية؛ |
D. Projets concernant la poursuite de la formation au processus des PNA | UN | دال- خطط لتنظيم دورات تدريبية إضافية على عملية خطط التكيف الوطنية |